Compte tenu de la nécessité de mener à son terme la mise en œuvre du processus de Bologne, ce qui ne va pas sans difficultés, de moderniser les universités et les établissements d’enseignement supérieur, de promouvoir le triangle éducation-innovation-recherche, et d’encourager par ailleurs l’homologation de la formation professionnelle au niveau européen, la Commission pense-t-elle, dans la perspective de la nouvelle st
ratégie européenne, prendre une quelconque mesur
e ou lancer une quelconque initiative dans ce domaine, de telle sorte
...[+++] que l’on parvienne à un Espace européen d’éducation totalement intégré en 2010, compétitif au niveau mondial, propice à l’intégration sociale et d’un niveau élevé?Het is noodzakelijk de uitvoering van de Bolognahervorming, die niet zonder moeilijkheden verloopt, af te ronden, de universiteiten en instellingen voor hoger onderwijs te moderniseren, de kennisdriehoek onderwijs-onderzoek-innovatie uit te bouwen en de harmonisering van de beroepsopleiding op Europees niveau te bevorderen. Is de Commissie voornemens op onderwijsgebied maat
regelen te nemen of initiatieven te ontplooien met het oog op een nieuwe Europese beleidsstrategie, die erop gericht is tegen 2010 een volledig geïntegreerde Europese Ruimte voor hoger onderwijs te ontwikkelen die op wereldniveau kan concurreren, zorgt voor sociale int
...[+++]egratie en hoge kwaliteit levert?