Si des matières restaient gérées, durant une période
transitoire prenant cours à partir du 1 janvier 2016 et jusqu'à ce que la Comm
unauté germanophone prenne les matières effectivement en charge, par les services de la Région wallonne, ou, sur la base d'autres accords directement conclus avec l'autorité fédérale, par les services de l'autorité fédérale, pour le compte de la Communauté germanophone, les modalités de prélèvement des montants correspondants de la dotation visée à l'article 4 sont fixées sur la base d'une décision conjoin
...[+++]te du Gouvernement wallon et du Gouvernement de la Communauté germanophone.Indien bepaalde aangelegenheden - tijdens een overgangsperiode gaande van 1 januari 2016 tot het tijdstip waarop de Duitstalige Gemeenschap d
ie aangelegenheden werkelijk uitoefent - voor rekening van de Duitstalige Gemeenschap verder beheerd worden door de diensten van het Waals Gewest of, op basis van andere met de federale overheid gesloten overeenkomsten, door de diensten van de federale overheid, worden de nadere regels voor het afhouden van de overeenkomstige bedragen van de dotatie vermeld in artikel 4 vastgelegd op basis van een gemeenschappelijke beslissing van de Regering van het Waalse Gewest en de Regering van de Duitstalige G
...[+++]emeenschap.