Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action en faveur de la presse écrite
Association de la presse non quotidienne néerlandaise
Presse écrite
Trouver des parutions dans la presse écrite
Types de presse écrite

Traduction de «presse écrite quotidienne » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Association de la presse non quotidienne néerlandaise

De Nederlandse Nieuwsbladpers


types de presse écrite

soorten geschreven media | soorten geschreven pers


trouver des parutions dans la presse écrite

uitgaven van geschreven pers vinden


action en faveur de la presse écrite

actie ten behoeve van de geschreven pers


presse écrite

druk uitoefenen | drukken | pers | persen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Les crédits annuellement réservés aux aides à la presse écrite quotidienne francophone sont de 6 200 000 EUR».

Art. 2. In artikel 4 van hetzelfde decreet, wordt de eerste zin vervangen door hetgeen volgt : "De jaarlijks toegekend kredieten voor de steun aan de Franstalige dagelijkse geschreven pers bedragen 6 200 000 euro".


Quant au projet de loi à l'examen, l'ensemble des éditeurs de la presse écrite (quotidienne, magazine et périodique) se réjouit de la reconnaissance, par le législateur belge, de l'importance cruciale de la garantie du secret des sources journalistiques et de sa volonté d'inscrire ce principe dans un texte de loi.

Wat het huidige wetsontwerp betreft, verheugen de uitgevers van de geschreven dagblad-, weekblad- en periodieke pers zich over het feit dat de Belgische wetgever het cruciale belang erkent van het bronnengeheim van de journalisten en blijkbaar dit principe in een wettekst wil vertalen.


Article 1. A l'article 2 du décret du 31 mars 2004 relatif aux aides attribuées à la presse quotidienne écrite francophone et au développement d'initiatives de la presse quotidienne écrite francophone en milieu scolaire, tel que modifié par les décrets du 5 juin 2008 et 30 avril 2009, les modifications suivantes sont apportées :

Artikel 1. In artikel 2 van het decreet van 31 maart 2004 betreffende de steun aan de Franstalige geschreven dagbladpers en aan de ontwikkeling van initiatieven van de Franstalige geschreven dagbladpers in het schoolmilieu, zoals gewijzigd door de decreten van 5 juni 2008 en 30 april 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht :


« Le Gouvernement octroie les aides aux Entreprises de presse qui adressent une demande écrite et motivée auprès du Centre avant le 1 juin de l'année civile en cours pour le soutien d'un titre de presse quotidienne ou d'un groupe de titres».

"De Regering kent de steun aan de Persondernemingen toe die aan het Centrum een schriftelijke en met redenen omklede aanvraag toesturen vóór 1 juni van het lopend burgerlijk jaar voor de steun aan een dagbladperstitel of een titelgroep".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Le Gouvernement octroie également les aides aux groupements d'entreprises de presse qui adressent une demande écrite et motivée auprès du Centre avant le 1 juin de l'année civile en cours pour la couverture du coût de l'adaptation aux technologies modernes de communication des titres de presse quotidienne ou groupes de titres édités par leurs membres ou de programmes originaux d'incitation à la lecture du journal, de formation du lecteur à la citoyen ...[+++]

"Ook kent de Regering de steun aan de groeperingen persondernemingen die aan het Centrum een geschreven en met redenen omklede aanvraag toesturen vóór 1 juni van het lopend burgerlijk jaar voor het dekken van de kosten voor de aanpassing aan de moderne communicatietechnologieën van de dagbladperstitels en titelgroepen uitgegeven door hun leden of originele programma's voor de aanmoediging tot het lezen van de krant, de vorming van de lezer inzake burgerschap en media-opvoeding".


Eu égard à la couverture médiatique de l’événement tant dans la presse quotidienne écrite (double page dans l’édition week-end du Nieuwsblad (31 octobre), page complète dans l’édition du week-end du Laatste Nieuws (31 octobre), que dans la presse hebdomadaire spécialisée et au niveau des radios (interviews diffusées le 30 octobre) et des télévisions (interviews aux journaux de 13h00 et 19h00 de la VRT le 30 octobre, reportage dans l’émission “De Rode Loper” de la VRT le 2 novembre), le return de cette action dépasse largement les coûts estimés.

Vanwege de mediabelangstelling zowel in de dagbladen (dubbele pagina in de weekendeditie van het Nieuwsblad van 31 oktober, volledige pagina in de weekendeditie van het Laatste Nieuws van 31 oktober) als in de gespecialiseerde weekbladen en op radio (interviews van 30 oktober) en televisie (interviews in het journaal van 13.00 en 19.00 uur van de VRT op 30 oktober, reportage in de uitzending " De Rode Loper" van de VRT van 2 november) overstijgt de return van deze actie ruimschoots de geraamde kosten.


Article 1. Le montant forfaitaire versé par la RTBF, pour l'année 2001, au Fonds de développement de la presse écrite en vertu de l'article 42 de son Contrat de gestion est réparti entre les titres de presse écrite quotidienne et hebdomadaire francophone qui éprouvent des difficultés financières.

Artikel 1. Het forfaitaire bedrag gestort door de RTBF voor het jaar 2001 aan het Fonds voor de uitbreiding van de geschreven pers krachtens artikel 42 van zijn beheerscontract wordt verdeeld over de titels van de Franstalige dagelijkse en wekelijkse geschreven pers die moeilijkheden ervaren.


Article 1. Une part, équivalent à 1.655.015 euros du montant forfaitaire versé par la R.T.B.F., pour l'année 2000, au Fonds de développement de la presse écrite en vertu de l'article 39 de son Contrat de gestion, est attribuée, à titre d'aide exceptionnelle aux titres de presse écrite quotidienne francophone désignés ci-après :

Artikel 1. Voor het jaar 2000 wordt, krachtens artikel 39 van zijn beheerscontract, een deel van het forfaitair bedrag, gelijk aan 1.655.015 euro, gestort door de « R.T.B.F». aan het Fonds voor de uitbreiding van de geschreven perse als buitengewone tegemoetkoming toegekend aan de titels van de Franstalige geschreven dagelijkse pers, hierna genoemd :


Article 1. Une part du montant forfaitaire versé par la RTBF, pour l'année 1999, au Fonds de développement de la presse écrite en vertu de l'article 39 de son Contrat de gestion est réparti entre les titres de presse écrite quotidienne et hebdomadaire francophone qui éprouvent des difficultés financières.

Artikel 1. Voor het jaar 1999 wordt een deel van het forfaitair bedrag, krachtens artikel 39 van zijn beheerscontract gestort door de « RTBF » aan het Fonds voor de uitbreiding van de geschreven pers, verdeeld over de titels van de geschreven dagelijks en wekelijkse pers die financiële moeilijkheden kennen.


Article 1. Une part du montant forfaitaire versé par la R.T.B.F., pour l'année 1998, au Fonds de développement de la presse écrite en vertu de l'article 39 de son Contrat de gestion est réparti entre les organes de la presse écrite quotidienne francophone qui éprouvent des difficultés financières.

Artikel 1. Een deel van het forfaitair bedrag gestort door de R.T.B.F., voor het jaar 1998, op het Fonds voor de ontwikkeling van de geschreven pers krachtens artikel 39 van haar beheerscontract wordt verdeeld onder de organen van de Franstalige dagelijks geschreven pers met financiële moeilijkheden.




D'autres ont cherché : presse écrite     types de presse écrite     presse écrite quotidienne     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

presse écrite quotidienne ->

Date index: 2024-12-26
w