Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prestations nous aurons » (Français → Néerlandais) :

Avec de bonnes prestations nous aurons le droit de nous faire entendre au niveau international si d'autres pays ne respectent pas leurs obligations.

Wanneer we het daar goed doen, dan hebben we recht en reden om internationaal van ons te laten horen als zou blijken dat andere landen hun verplichtingen niet nakomen.


J'ai toutefois bon espoir que nous aurons à terme une meilleure vue du phénomène des prestations de santé programmées dispensées à des patients belges en dehors du territoire belge. b) L'augmentation du nombre de patients belges qui se rendent à l'étranger pour des soins de santé programmés s'explique, d'après moi, en grande partie par un changement dans le cadre réglementaire européen. La transposition de la Directive 2011/24/UE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 2011 relative à l'application des droit ...[+++]

Maar ik heb er goede hoop dat we op termijn een beter inzicht zullen hebben op het fenomeen van de geplande geneeskundige verstrekkingen verleend aan Belgische patiënten buiten het Belgisch grondgebied. b) Een verklaring voor de stijging van het aantal Belgische patiënten die zich naar het buitenland begeven voor geplande geneeskundige zorg is volgens mij grotendeels terug te voeren tot een wijziging in het Europese reglementaire kader: de omzetting van Richtlijn 2011/24/EU van het Europees Parlement en de Raad van 9 maart 2011 betreffende de toepassing van de rechten van patiënten bij grensoverschrijdende gezondheidszorg in Belgisch rec ...[+++]


Si nous le faisons, nous aurons consacré le principe de libre prestation des services au sein de l’Union européenne, élément clé, ce qui constituerait dans le même temps une avancée considérable en faveur de l’Europe sociale; la protection des droits des travailleurs serait acquise, de même que celle de la qualité et de l’environnement.

Daardoor zou de noodzakelijke vrijheid van dienstverlening in de Europese Unie een feit worden. Tegelijkertijd zou hierdoor ook een grote stap worden gezet op weg naar een socialer Europa, omdat niet alleen de rechten van de werknemers worden gewaarborgd, maar ook de bescherming van de kwaliteit en het milieu intact blijft.


Si nous le faisons, nous aurons consacré le principe de libre prestation des services au sein de l’Union européenne, élément clé, ce qui constituerait dans le même temps une avancée considérable en faveur de l’Europe sociale; la protection des droits des travailleurs serait acquise, de même que celle de la qualité et de l’environnement.

Daardoor zou de noodzakelijke vrijheid van dienstverlening in de Europese Unie een feit worden. Tegelijkertijd zou hierdoor ook een grote stap worden gezet op weg naar een socialer Europa, omdat niet alleen de rechten van de werknemers worden gewaarborgd, maar ook de bescherming van de kwaliteit en het milieu intact blijft.




D'autres ont cherché : bonnes prestations nous aurons     phénomène des prestations     espoir que nous     nous aurons     libre prestation     nous     prestations nous aurons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prestations nous aurons ->

Date index: 2024-06-04
w