Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prestations s’élèvent donc " (Frans → Nederlands) :

Leurs prestations s’élèvent donc à environ huit heures (de 9h30 à 17h30).

Ze presteren dus ongeveer acht uur (van 09u30 tot 17u30).


Le taux des cotisations de solidarité dues pour ce contingent annuel de cinquante jours (prestations de travail effectuées durant les périodes de présence non obligatoire dans les établissements d'enseignement) s'élève à 8,13 % et vaut donc pour toute l'année.

De verschuldigde solidariteitsbijdragen voor dit jaarlijks contingent van vijftig dagen (gepresteerde arbeid gedurende de periodes van niet-verplichte aanwezigheid in de onderwijsinstellingen) bedraagt 8,13 % en geldt dus voor het hele jaar.


Pour calculer le coût de cette heure, on se base sur le forfait B, c'est-à-dire le forfait intermédiaire, qui n'est donc pas le moins cher (forfait A) ni le plus élevé (forfait C) qu'un infirmier ou une infirmière peut percevoir de l'INAMI pour un ensemble de prestations.

Om de kost van dit uur te berekenen is het forfait B genomen, dit is het middenste forfait, dus niet het goedkoopste (forfait A) maar ook niet het duurste forfait (forfait C), dat een verpleegkundige voor een geheel van prestaties van het RIZIV kan ontvangen.


Le taux des cotisations de solidarité dues pour ce contingent annuel de cinquante jours (prestations de travail effectuées durant les périodes de présence non obligatoire dans les établissements d'enseignement) s'élève à 8,13 % et vaut donc pour toute l'année.

De verschuldigde solidariteitsbijdragen voor dit jaarlijks contingent van vijftig dagen (gepresteerde arbeid gedurende de periodes van niet-verplichte aanwezigheid in de onderwijsinstellingen) bedraagt 8,13 % en geldt dus voor het hele jaar.


Lors des négociations des prestations à livrer par le groupe de bureaux d'étude, la Régie des Bâtiments a décidé, vu les mauvaises expériences antérieures, que le groupe de bureaux d'étude effectuerait l'étude entière, donc également la partie durant le marché de promotion, en échange d'honoraires plus élevés.

Bij de onderhandelingen over de door het studieteam te leveren prestaties opteerde de Regie der Gebouwen ervoor, gelet op de eerdere slechte ervaringen, dat het studieteam mits een hoger ereloon de volledige studie zou uitvoeren, dus ook het gedeelte tijdens de promotieopdracht.


La seule exception est le court-séjour de revalidation, en sus de la programmation existante, où aucune intervention n'est prévue pour les prestations de la nomenclature et où l'intervention spécifique peut donc s'élever à 60,80 euros maximum.

De enige uitzondering hierop is het revaliderend kortverblijf, bovenop de bestaande programmering, waar er geen tegemoetkoming voorzien wordt voor de verstrekkingen van de nomenclatuur en waar de specifieke tegemoetkoming bijgevolg maximum 60,80 euro mag bedragen.


Lors des négociations des prestations à livrer par le groupe de bureaux d'étude, la Régie des Bâtiments a décidé, vu les mauvaises expériences antérieures, que le groupe de bureaux d'étude effectuerait l'étude entière, donc également la partie durant le marché de promotion, en échange d'honoraires plus élevés.

Bij de onderhandelingen over de door het studieteam te leveren prestaties opteerde de Regie der Gebouwen ervoor, gelet op de eerdere slechte ervaringen, dat het studieteam mits een hoger ereloon de volledige studie zou uitvoeren, dus ook het gedeelte tijdens de promotieopdracht.


160. note que la Bulgarie a ouvert tous les chapitres de négociation et en a clôturé dix-sept à titre provisoire; se rend compte des défis auxquels la Bulgarie doit faire face dans le cadre du processus d'adhésion, et note qu'il est difficile de maintenir la confiance de la population dans les réformes nécessaires et son soutien pour ces réformes; souligne donc qu'il est impératif que les progrès macroéconomiques se traduisent, pour la population tout entière, par des avantages économiques tangibles et des niveaux plus élevés de bien-être social pour la population; estime qu'en ce sens, il serait nécessaire de renforcer les mesures re ...[+++]

160. neemt kennis van het feit dat Bulgarije nu alle onderhandelingshoofdstukken heeft geopend en voorlopig 17 hoofdstukken heeft afgesloten; heeft begrip voor de uitdagingen waarmee Bulgarije wordt geconfronteerd in dit toetredingsproces en constateert dat het moeilijk blijft het publiek warm te houden om vertrouwen te hebben in de noodzakelijke hervormingsmaatregelen en deze ook te steunen; onderstreept dan ook dat het dringend noodzakelijk is dat de macro-economische vorderingen worden vertaald in tastbare economische voordelen voor de gehele bevolking en een hoger welvaartsniveau voor de bevolking; in die zin zouden de maatregelen op het gebied van gelijkheid, bestrijding van werkloosheid, armoede en sociale uitsluiting moeten worden ...[+++]


151. note que la Bulgarie a ouvert tous les chapitres de négociation et a clôturé à titre provisoire dix-sept chapitres; se rend compte des défis auxquels la Bulgarie doit faire face dans le cadre du processus d'adhésion, et note qu'il est difficile de maintenir la confiance de la population dans les réformes nécessaires et son soutien pour ces réformes; souligne donc qu'il est impératif que les progrès macroéconomiques se traduisent, pour la population tout entière, par des avantages économiques tangibles et des niveaux plus élevés de bien-être social pour la population; estime qu'en ce sens, il serait nécessaire de renforcer les mes ...[+++]

151. neemt kennis van het feit dat Bulgarije nu alle onderhandelingshoofdstukken heeft geopend en voorlopig 17 hoofdstukken heeft afgesloten; heeft begrip voor de uitdagingen waarmee Bulgarije wordt geconfronteerd in dit toetredingsproces en constateert dat het moeilijk blijft het publiek warm te houden om vertrouwen te hebben in de noodzakelijke hervormingsmaatregelen en deze ook te steunen; onderstreept dan ook dat het dringend noodzakelijk is dat de macro-economische vorderingen worden vertaald in tastbare economische voordelen voor de gehele bevolking en een hoger welvaartsniveau voor de bevolking; in die zin zouden de maatregelen op het gebied van gelijkheid, bestrijding van werkloosheid, armoede en sociale uitsluiting moeten worden ...[+++]


Le traitement correspondant à des prestations à temps plein s'élève, par exemple, à 2.000.000 de francs par an; pour ses prestations à mi-temps, il perçoit donc un traitement de: 2.000.000 - soit 1.000.000 de francs par an 2 Il prend sa pension après 30 années de services.

De wedde voor voltijdse prestaties bedraagt bijvoorbeeld 2.000.000 frank per jaar; voor zijn halftijdse prestaties ontvangt hij dus een wedde van: 2.000.000 - of 1.000.000 frank per jaar 2 Hij gaat op pensioen na 30 jaar dienst.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prestations s’élèvent donc ->

Date index: 2023-03-14
w