Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «preuve ainsi obtenue » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
les sommes ainsi obtenues sont affectées au soutien des entreprises

de aldus verkregen bedragen zijn bestemd voor het ondersteunen van ondernemingen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Une preuve ainsi obtenue ne peut être exclue que dans trois cas: lorsque la loi prévoit cette sanction, lorsque la fiabilité de la preuve est sujette à caution ou lorsqu'il est porté atteinte au droit à un procès équitable (Voir par ex. Cass., 12 octobre 2005, www.juridat.be) S'agissant de ce dernier motif d'exclusion, la Cour de cassation énonce une série de critères d'évaluation dont le juge peut (mais ne doit pas nécessairement) tenir compte:

Dit bewijs kan slechts in drie gevallen worden uitgesloten : wanneer de wet in deze sanctie voorziet, wanneer de betrouwbaarheid van de gegevens is aangetast of wanneer het recht op een eerlijk proces in het gedrang komt (Zie bijvoorbeeld Cass., 12 oktober 2005, www.juridat.be). Wat betreft de laatste uitsluitingsgrond, reikt het Hof van Cassatie een aantal beoordelingscriteria aan waarmee de rechter kan (maar niet moet) rekening houden :


Lorsque les informations récoltées sont transmises aux polices locales, faut-il conclure qu'il s'agit d'un procédé illégal, qui entache la validité des procès fondés sur des preuves ainsi obtenues ?

Moet men concluderen dat het doorspelen van ingewonnen informatie aan de lokale politie een illegale werkwijze is die de geldigheid aantast van de strafprocessen die steunen op aldus verkregen bewijzen ?


Si ce secret est violé dans le cadre d'une enquête judiciaire, la preuve ainsi obtenue illicitement sera écartée des débats.

Indien dit geheim in het kader van een gerechtelijk onderzoek wordt geschonden, wordt het aldus onrechtmatig verkregen bewijs uit de debatten geweerd.


Lorsque les informations récoltées sont transmises aux polices locales, faut-il conclure qu'il s'agit d'un procédé illégal, qui entache la validité des procès fondés sur des preuves ainsi obtenues ?

Moet men concluderen dat het doorspelen van ingewonnen informatie aan de lokale politie een illegale werkwijze is die de geldigheid aantast van de strafprocessen die steunen op aldus verkregen bewijzen ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si ce secret est violé dans le cadre d'une enquête judiciaire, la preuve ainsi obtenue illicitement sera écartée des débats.

Indien dit geheim in het kader van een gerechtelijk onderzoek wordt geschonden, wordt het aldus onrechtmatig verkregen bewijs uit de debatten geweerd.


Q. considérant que ces instances ont exprimé et consigné leurs inquiétudes, notamment en ce qui concerne la situation des Roms, des migrants, des demandeurs d'asile, des refugiés, des minorités, des personnes LGBT, des médias et des journalistes, les actions des forces de sécurité, de la police, des services secrets et les enquêtes nécessaires pour traduire en justice et punir les responsables de violations des droits de l'homme, de la participation des États à des actes de torture et à des mauvais traitements dans des pays tiers et l'utilisation des preuves ainsi obtenues, des conditions de dét ...[+++]

Q. overwegende dat deze instanties officieel hun bezorgdheid hebben geuit, met name over de situatie van Roma, migranten, asielzoekers en vluchtelingen, minderheden, LGBT'ers, media en journalisten, alsook over het optreden van veiligheidstroepen, politie en de geheime dienst, het onderzoek dat nodig is om degenen die verantwoordelijk zijn voor schendingen van de mensenrechten te kunnen berechten en veroordelen, de betrokkenheid van landen bij foltering en mishandeling in derde landen, de aanwending van aldus verkregen bewijsmateriaal, detentieomstandigheden en de mishandeling van gedetineerden;


Q. considérant que ces instances ont exprimé et consigné leurs inquiétudes, notamment en ce qui concerne la situation des Roms, des migrants, des demandeurs d'asile, des refugiés, des minorités, des personnes LGBT, des médias et des journalistes, les actions des forces de sécurité, de la police, des services secrets et les enquêtes nécessaires pour traduire en justice et punir les responsables de violations des droits de l'homme, de la participation des États à des actes de torture et à des mauvais traitements dans des pays tiers et l'utilisation des preuves ainsi obtenues, des conditions de déte ...[+++]

Q. overwegende dat deze instanties officieel hun bezorgdheid hebben geuit, met name over de situatie van Roma, migranten, asielzoekers en vluchtelingen, minderheden, LGBT'ers, media en journalisten, alsook over het optreden van veiligheidstroepen, politie en de geheime dienst, het onderzoek dat nodig is om degenen die verantwoordelijk zijn voor schendingen van de mensenrechten te kunnen berechten en veroordelen, de betrokkenheid van landen bij foltering en mishandeling in derde landen, de aanwending van aldus verkregen bewijsmateriaal, detentieomstandigheden en de mishandeling van gedetineerden;


2 bis. Dans les rapports visés au paragraphe 2, points a) et b), la Commission fournit des preuves concrètes, si elles sont disponibles, de la complémentarité et des synergies obtenues entre les fonds de l'Union et les budgets des États membres, ainsi que de l'effet déclencheur exercé par le budget de l'Union sur les États membres en ce qui concerne l'achèvement des objectifs du programme de Stockholm.

2 bis. In de verslagen als bedoeld in lid 2, onder a) en b) levert de Europese Commissie, indien beschikbaar, concreet bewijs van de complementariteit en synergieën die bereikt zijn tussen de EU-fondsen en de begrotingen van de lidstaten en van het aansporend effect van de EU-begroting op de lidstaten waar het gaat om het verwezenlijken van de doelstellingen van het programma van Stockholm.


Dans les rapports visés à l'article 52, paragraphe 2, points a) et b), la Commission fournit des preuves concrètes, si elles sont disponibles, de la complémentarité et des synergies obtenues entre les fonds de l'Union et les budgets des États membres, ainsi que de l'effet déclencheur exercé par le budget de l'Union sur les États membres en ce qui concerne l'achèvement des objectifs du programme de Stockholm.

In de verslagen als bedoeld in artikel 52, lid 2, onder a) en b), levert de Europese Commissie, indien beschikbaar, concreet bewijs van de complementariteit en synergieën die bereikt zijn tussen de EU-fondsen en de begrotingen van de lidstaten en van het aansporend effect van de EU-begroting op de lidstaten waar het gaat om het verwezenlijken van de doelstellingen van het programma van Stockholm.


14. invite instamment l'UE à faire en sorte que les entreprises établies dans l'UE qui investissent en Inde et commercent avec ce pays fassent preuve d'un plus grand sens des responsabilités, s'agissant en particulier de l'obligation qui leur incombe de respecter les droits du travail et les droits de l'homme et de protéger l'environnement, et insiste pour qu'un accord soit obtenu avec le gouvernement indien afin d'établir un système efficace de contrôle des droits des travailleurs, ainsi ...[+++]

14. dringt er bij de EU op aan een grotere verantwoordelijkheid van ondernemingen te bevorderen onder EU-ondernemingen die handel met India drijven en daar investeren, en daarbij ook te letten op hun plicht om arbeids- en mensenrechten te respecteren en het milieu te beschermen, en dringt er tegelijkertijd op aan een overeenkomst met de Indiase overheid te sluiten voor het ontwikkelen van een effectief systeem voor toezicht op de rechten van werknemers en van doeltreffende maatregelen om in het kader van alle bedrijfsactiviteiten waarbij in de EU gevestigde ondernemingen in India betrokken zijn, discriminatie uit te bannen en nadelige ge ...[+++]




D'autres ont cherché : preuve ainsi obtenue     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

preuve ainsi obtenue ->

Date index: 2021-06-11
w