Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «preuve aujourd’hui face » (Français → Néerlandais) :

La proposition d'aujourd'hui constitue un moyen efficace pour l’UE de se montrer à la hauteur de sa responsabilité collective, c'est-à-dire de faire preuve de solidarité envers les pays tiers et de les aider à faire face à l'afflux d'un grand nombre de personnes fuyant la guerre et les persécutions».

Dit is een doeltreffende manier voor de EU om haar collectieve verantwoordelijkheid op te nemen en solidariteit te betonen met niet-EU-landen door hen te helpen het hoofd te bieden aan grootschalige migratiestromen van mensen die op de vlucht zijn voor oorlog en vervolging".


Vouloir la durcir aujourd'hui, en ajoutant aux critères requis la preuve de la contrainte, va rendre la tâche encore plus ardue face à un phénomène en constante évolution.

Door haar nu strenger te maken door het « bewijs van dwang » aan de criteria toe te voegen, zal het optreden tegen een voortdurend evoluerend fenomeen nog moeilijker worden.


Vouloir la durcir aujourd'hui, en ajoutant aux critères requis la preuve de la contrainte, va rendre la tâche encore plus ardue face à un phénomène en constante évolution.

Door haar nu strenger te maken door het « bewijs van dwang » aan de criteria toe te voegen, zal het optreden tegen een voortdurend evoluerend fenomeen nog moeilijker worden.


En adoptant ce texte, je pense que le premier message du Parlement doit être de dire aux PME européennes qu’il est, comme les autres institutions européennes, à leurs côtés et qu’il a l’intention d’appuyer la volonté et les capacités de résistance dont elles font preuve aujourd’hui face à la tempête.

Daarom moet de goedkeuring van het voorstel door het Parlement volgens mij allereerst fungeren als een signaal aan het MKB dat het Parlement en de Europese instellingen aan zijn zijde staan en dat ze krachtige steun willen geven aan de wil en de capaciteit van het MKB- in Europa om de storm van de crisis te trotseren..


– (FR) Je me félicite de la grande fermeté dont a su faire preuve aujourd'hui notre assemblée face à une situation qui perdure au Tibet depuis des décennies, mais qui s'est dramatiquement aggravée voilà un mois.

– (FR) Ik ben verheugd over het krachtige standpunt dat ons Huis vandaag heeft ingenomen ten aanzien van een situatie die al decennialang in Tibet bestaat, maar die een maand geleden aanzienlijk is verslechterd.


Aujourd’hui, il s’agit de faire face aux dégâts de ces catastrophes et nous sommes tous d’accord pour soutenir les victimes, les aider à se reconstruire et à reconstruire leur vie après le sinistre et pour soutenir le fonds «Catastrophes» afin de faire preuve de solidarité avec toutes ces victimes et de montrer que le Parlement européen s’intéresse et se soucie de ses concitoyens.

Op dit moment gaat het er allereerst om iets te doen aan de schade die deze natuurrampen aanrichten, en we zijn het er allemaal over eens dat de slachtoffers steun geboden moet worden, dat ze geholpen moeten worden de draad weer op te pakken en een nieuw bestaan op te bouwen na de ramp, en dat het "Rampenfonds" versterkt moet worden. Zo kunnen we onze solidariteit met alle slachtoffers tonen en duidelijk maken dat wij in het Europees Parlement geïnteresseerd zijn in en ons bekommeren om onze medeburgers.




D'autres ont cherché : faire preuve     proposition d'aujourd     faire face     requis la preuve     durcir aujourd     plus ardue face     elles font preuve     font preuve aujourd     preuve aujourd’hui face     faire preuve aujourd     notre assemblée face     aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

preuve aujourd’hui face ->

Date index: 2022-05-26
w