Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «preuve d’une volonté politique sincère » (Français → Néerlandais) :

La coalition au pouvoir a fait preuve d'une volonté politique forte et entend agir sans hésitation afin de ne laisser aucun doute quant à sa capacité de devenir membre de l'Union européenne le 1 janvier 2007.

De zittende coalitie heeft blijk gegeven van sterke politieke daadkracht en wil zonder aarzelen optreden om geen enkele twijfel te laten bestaan over zijn vermogen om op 1 januari 2007 lid te worden van de Europese Unie.


M. Roelandts du Vivier est convaincu que la Turquie fera preuve de bonne volonté politique dans ce domaine.

De heer Roelandts du Vivier is ervan overtuigd dat Turkije op dat vlak zal getuigen van goede wil.


Les négociateurs du Traité ont voulu faire preuve de leur volonté politique de faire évoluer les mentalités pour une coopération policière plus effective, plus opérationnelle.

De onderhandelaars wilden blijk geven van de politieke wil om te streven naar een mentaliteitswijziging met het oog op een meer efficiënte en meer operationele politiesamenwerking.


L'Organisation des Nations Unies (ONU) a appelé le 6 juillet 2016 à faire preuve de volonté politique pour trouver une sortie de crise à la situation en Guinée-Bissau. 1. Ce pays a connu de nombreuses crises au cours des années précédentes.

De Verenigde Naties vroegen op 6 juli 2016 dat de nodige politieke wil aan de dag zou worden gelegd om uit de crisissituatie in Guinee-Bissau te raken. 1. In dat land deden zich de voorbije jaren heel wat crisissen voor.


Dans une philosophie du more for more, nous voulons offrir un soutien supplémentaire aux autorités qui font preuve de volonté politique mais n'ont pas les connaissances, la capacité ou les moyens nécessaires pour respecter ces obligations.

Binnen een filosofie van more for more wordt extra ondersteuning geboden aan overheden die wel de politieke wil vertonen maar niet over de noodzakelijke kennis, capaciteit of middelen beschikken om deze verplichtingen na te komen.


Considérant l'importance pour les États de faire preuve de volonté politique pour lutter contre la banalisation du racisme, de la xénophobie, de l'intolérance et du négationnisme, le refus de l'instrumentalisation politique et électorale de ces thèmes et pour mener un combat systématique contre les plates-formes politiques racistes et xénophobes;

Vindt het belangrijk dat staten de politieke wil opbrengen om racisme, vreemdelingenhaat, onverdraagzaamheid en negationisme ernstig te nemen, om die thema's niet als een politiek en electoraal middel te gebruiken en om systematisch racistische en xenofobe platformen te bestrijden;


Considérant l'importance pour les États de faire preuve de volonté politique pour lutter contre la banalisation du racisme, de la xénophobie et de l'intolérance, le refus de l'instrumentalisation politique et électorale de ces thèmes et le combat systématique contre les plates-formes politiques racistes et xénophobes;

Vindt het belangrijk dat Staten de politieke wil opbrengen om racisme, vreemdelingenhaat en onverdraagzaamheid ernstig te nemen, om die thema's niet als een politiek en electoraal middel te gebruiken en om systematisch racistische en xenofobe platformen te bestrijden;


Je pense que les progrès que nous avons accomplis jusqu’à présent concernant la gouvernance économique montrent que si toutes les parties affichent une volonté politique suffisante, nous pouvons renforcer la position de l’Europe dans le monde, au profit de nos concitoyens. Soyons toutefois clairs, pour atteindre cet objectif, non seulement les institutions européennes mais aussi tous les États membres doivent faire preuve d’une volonté politique et poursuivre les mêmes objectifs.

Ik denk dat de vooruitgang die wij tot nu toe bij het vraagstuk van de economische governance hebben geboekt, aangeeft dat wij met voldoende politieke wil van alle kanten Europa sterker kunnen maken in de wereld, ten behoeve van onze burgers. Laat echter duidelijk zijn dat wij daarvoor wel politieke wil nodig hebben, dat wij ons bewust moeten zijn van het gemeenschappelijk doel.


La Belgique et l'UE continueront, de leur côté, à soutenir le Liban pour l'aider à faire face à ce défi inédit, et j'ai également tenu à mettre en exergue auprès de mes interlocuteurs notre volonté de maintenir ces efforts belges et européens, dans un esprit d'amitié et de solidarité avec le Liban. 3. Supposant que vous parlez du processus de paix en Syrie, ce processus politique sous l'égide de l'Envoyé spécial Staffan de Mistura doit être relancé le plus vite possible et les États-Unis et la Russie ont une responsabilité essentiell ...[+++]

België en de Europese Unie zullen van hun kant Libanon blijven steunen om het hoofd te bieden aan deze onuitgegeven uitdaging en ik heb eveneens onze wil duidelijk gemaakt om de Belgische en Europese inspanningen verder te zetten in een geest van vriendschap en solidariteit met Libanon. 3. In de veronderstelling dat u het vredesproces in Syrië bedoelt, dat politieke proces onder leiding van de speciale gezant Staffan de Mistura moet zo snel mogelijk herbegonnen worden en de Verenigde Staten en Rusland hebben een essentiële verantwoor ...[+++]


L’heure est venue aujourd’hui pour la Roumanie de faire preuve d’une volonté politique sincère de tenir concrètement ces promesses.

Het is tijd dat Roemenië nu eens echt de politieke wil toont om die beloften concrete invulling te geven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

preuve d’une volonté politique sincère ->

Date index: 2024-12-03
w