Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «preuve en incriminant toute incitation » (Français → Néerlandais) :

Il souligne que la législation actuelle prévoit une charge de la preuve trop lourde et que la proposition de loi à l'examen allège cette charge de la preuve en incriminant toute incitation à commettre des mutilations génitales.

Het adviescomité wijst erop dat in de actuele wetgeving de bewijslast te hoog is en dat voorliggend wetsvoorstel die vergemakkelijkt door elke aanzet tot genitale verminking strafbaar te stellen.


La loi du 5 mai 2014 modifiant l'article 409 du Code pénal incriminant l'incitation à pratiquer des mutilations génitales chez les femmes rend désormais explicitement punissable toute personne pratiquant, facilitant ou favorisant toute forme de mutilation des organes génitaux d'une personne de sexe féminin, avec ou sans consentement de cette dernière, ainsi que toute personne incitant à de tels actes ou en faisant la publicité.

De wet van 5 mei 2014 tot wijziging van artikel 409 van het Strafwetboek houdende de strafbaarstelling van het aanzetten tot genitale verminking bij vrouwen maakt voortaan uitdrukkelijk de bestraffing mogelijk van wie eender welke vorm van vrouwelijke genitale verminking uitvoert, vergemakkelijkt of bevordert, met of zonder toestemming, alsook van wie ertoe aanzet of er reclame voor maakt.


« L'article 38, § 6, de la loi du 16 mars 1968 relative à la police de la circulation routière viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que le contrevenant au sens de l'article 30, § 2, de la loi du 16 mars 1968 est aussi visé et est donc, lorsque la preuve est établie, traité de la même manière que les autres contrevenants cités dans cette disposition, alors que, dans l'incrimination originaire sans réc ...[+++]

« Schendt artikel 38 § 6 van de Wet van 16 maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in die mate dat ook de overtreder in de zin van artikel 30 § 2 van de Wet van 16 maart 1968 wordt geviseerd en aldus bij bewezenverklaring op eenzelfde manier wordt behandeld als overtreders van de andere aldaar vernoemde inbreuken terwijl in de initiële strafbaarstelling zonder herhaling niet voorzien is [in] de mogelijke opleg van een rijverbod, maar bij overtreding van alle andere opgesomde overtredingen wel minstens een facultatief rijverbod kan worden opgelegd bij het begaan van het basismisdrijf zon ...[+++]


Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 24 juin 2016 en cause du ministère public contre M. D.B., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 5 juillet 2016, le Tribunal de police de Flandre occidentale, division Bruges, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 38, § 6, de la loi du 16 mars 1968 relative à la police de la circulation routière viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que le contrevenant au sens de l'article 30, § 2, de la loi du 16 mars 1968 est aussi visé et est donc, lorsque la preuve ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 24 juni 2016 in zake het openbaar ministerie tegen M. D.B., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 5 juli 2016, heeft de Politierechtbank West-Vlaanderen, afdeling Brugge, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 38 § 6 van de Wet van 16 maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in die mate dat ook de overtreder in de zin van artikel 30 § 2 van de Wet van 16 maart 1968 wordt geviseerd en aldus bij bewezenverklaring op eenzelfde manier wordt behandeld als ov ...[+++]


Il convient également d'observer que, comme en l'espèce, lorsque les destinataires d'une incrimination ont un statut particulier en vertu duquel ils disposent ou peuvent disposer d'une bonne information quant à l'opportunité de leurs comportements, on peut attendre de leur part qu'ils fassent preuve, en toute circonstance, de la vigilance nécessaire et d'une grande prudence dans l'exercice de leur métier (CEDH, 6 octobre 2011, Soros c. France, § 53).

Er dient ook te worden opgemerkt dat, wanneer zoals te dezen de adressaten van een strafbaarstelling een specifiek statuut hebben op grond waarvan zij over goede informatie beschikken of kunnen beschikken ten aanzien van de wenselijkheid van hun gedragingen, er mag worden verwacht dat zij steeds de nodige waakzaamheid en een nog grotere voorzichtigheid aan de dag leggen bij de uitoefening van hun beroep (EHRM, 6 oktober 2011, Soros t. Frankrijk, § 53).


L'objectif étant de permettre la "régularisation" à titre rétroactif de certains plaignants occupés par des ambassades sans être déclarés, qui produisent toutes les preuves écrites afférentes à leur occupation (contrat de travail, fiches de paie, preuves du paiement effectif de la rémunération etc.); - inciter les services juridiques de l'O.N.S.S. à faire application du délai de prescription de 7 ans (fraude sociale) dans certains dossiers où des ambassades ont été informées à de nombreuses reprises de leurs obligations sociales et - sciemment - décident ...[+++]

Het doel is een retroactieve "regularisatie" toe te laten voor bepaalde klagers die werden tewerkgesteld door ambassades, zonder te zijn aangegeven, die alle geschreven bewijzen leveren die betrekking hebben op hun tewerkstelling (arbeidsovereenkomst, loonfiches, bewijzen dat er effectief loon werd betaald enzovoort); - de juridische diensten van de RSZ aanzetten om de verjaringstermijn van 7 jaar (sociale fraude) toe te passen in bepaalde dossiers waar de ambassades herhaaldelijk werden ingelicht over hun sociale verplichtingen en - wetens en willens - beslist hebben om ze niet na te leven.


Ainsi, l'incrimination de toute personne qui diffuse un message avec l'intention d'inciter à commettre un acte terroriste (article 140bis, proposé du Code pénal) est particulièrement floue.

De strafbaarstelling van al wie een boodschap verspreidt met het oogmerk aan te zetten tot het plegen van een terroristisch misdrijf (voorgesteld artikel 140bis van het Strafwetboek) is bijzonder vaag.


Ainsi, l'incrimination de toute personne qui diffuse un message avec l'intention d'inciter à commettre un acte terroriste (article 140bis, proposé du Code pénal) est particulièrement floue.

De strafbaarstelling van al wie een boodschap verspreidt met het oogmerk aan te zetten tot het plegen van een terroristisch misdrijf (voorgesteld artikel 140bis van het Strafwetboek) is bijzonder vaag.


3. Même si je condamne toute expression de violence ou d'incitation à un comportement marqué par la violence, il me paraît que ni la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et sur l'information et la protection du consommateur ni les instruments juridiques dont je dispose en matière de qualité et de sécurité des produits ne peuvent constituer une base pour la réglementation des jeux électroniques incriminés ...[+++]

3. Zelfs zo ik elke uiting van geweld of aansporing tot gewelddadig gedrag ten zeerste afkeur, lijkt het mij dat noch de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en de voorlichting en bescherming van de consument, noch de rechtskundige instrumenten waarover ik beschik inzake kwaliteit en veiligheid van de producten, een grondslag kunnen zijn voor de reglementering van de aangeklaagde computerspellen.


Au terme de la réflexion intervenue, la réforme maintient la pénalisation de la discrimination fondée sur la prétendue race, par exception au principe général, compte tenu du poids symbolique de l'incrimination pénale en cette matière et pénalise la participation aux organisations, aux activités de propagande organisée et à tout autre type d'activité de propagande qui incite à la discrimination raciale et qui l'encourage.

De hervorming handhaaft de strafrechtelijke vervolging van de discriminatie op grond van ras, bij wijze van uitzondering op het algemene principe, rekening houdend met het symbolische gewicht van de strafrechtelijke inbreuk ter zake. Deelneming aan organisaties, aan georganiseerde en alle andere propaganda-activiteiten die rassendiscriminatie in de hand werken en daartoe aanzetten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

preuve en incriminant toute incitation ->

Date index: 2024-06-18
w