Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «preuve règle reste problématique » (Français → Néerlandais) :

Si le GATT et l'OMC ont fait preuve d'une remarquable efficacité pour éliminer les barrières tarifaires et ont commencé à travailler sur des matières comme, par exemple, les entraves sanitaires au commerce, il reste de nombreux domaines pour lesquels l'OMC doit développer de nouvelles règles ou faire évoluer les règles existantes afin d’éliminer les barrières non tarifaires.

Terwijl de GATT en de WTO opmerkelijk doeltreffend zijn geweest bij de verwijdering van tariefbelemmeringen en nu ook actief worden op gebieden als het toezicht op handelsbelemmeringen op gezondheidsgebied, zijn er nog steeds tal van gebieden waarvoor WTO-regels moeten worden opgesteld of bestaande regels moeten worden aangepast om niet-tarifaire belemmeringen te bestrijden.


L'analyse d'une série de dossiers judiciaires permet de tirer les conclusions suivantes : les lois du 13 avril 1995 devraient être soumises à une évaluation, les témoignages des victimes sont de la première importance dans l'établissement de la preuve, le dédommagement effectif reste problématique, le volet financier de l'enquête ne doit pas être négligé, les commanditaires de la traite des êtres humains échappent généralement aux poursuites et aux condamnations, les victimes devraient pouvoir faire appel à la Commission pour l'aide aux victimes d'actes intentionnels de viole ...[+++]

Uit de analyse van een reeks gerechtelijke dossiers, wordt geconcludeerd dat : de wetten van 13 april 1995 aan een evaluatie toe zijn, de getuigenissen van de slachtoffers van doorslaggevend belang zijn in de bewijsvoering, de effectieve schadeloosstelling problematisch blijft, het financiële luik in het onderzoek niet mag verwaarloosd worden, de opdrachtgevers van mensenhandel vooral ontsnappen aan vervolging en veroordeling, de slachtoffers zouden moeten kunnen een beroep doen op de Commissie voor hulp aan slachtoffers van opzetteli ...[+++]


L'analyse d'une série de dossiers judiciaires permet de tirer les conclusions suivantes : les lois du 13 avril 1995 devraient être soumises à une évaluation, les témoignages des victimes sont de la première importance dans l'établissement de la preuve, le dédommagement effectif reste problématique, le volet financier de l'enquête ne doit pas être négligé, les commanditaires de la traite des êtres humains échappent généralement aux poursuites et aux condamnations, les victimes devraient pouvoir faire appel à la Commission pour l'aide aux victimes d'actes intentionnels de viole ...[+++]

Uit de analyse van een reeks gerechtelijke dossiers, wordt geconcludeerd dat : de wetten van 13 april 1995 aan een evaluatie toe zijn, de getuigenissen van de slachtoffers van doorslaggevend belang zijn in de bewijsvoering, de effectieve schadeloosstelling problematisch blijft, het financiële luik in het onderzoek niet mag verwaarloosd worden, de opdrachtgevers van mensenhandel vooral ontsnappen aan vervolging en veroordeling, de slachtoffers zouden moeten kunnen een beroep doen op de Commissie voor hulp aan slachtoffers van opzetteli ...[+++]


c. Niveau d. Année 2. COMPETENCES 2.1. Enumération des compétences Enregistrement de l'ordre o Reçoit, rassemble et/ou demande des documents de transport de marchandises à l'expéditeur ou directement au client et établit le dossier (transit, douane...) (Id 24376-c) : - crée un dossier en enregistrant les données reçues dans le système informatique disponible (logiciel pour l'échange de données générées par ordinateur et logiciel bureautique) ; - contrôle l'exactitude de la documentation et des données (de facturation) fournies par le donneur d'ordre/client ; - contrôle, sur la base de données fournies par le client, le code et les tarifs douaniers ; - fournit des informations aux services douaniers et au prestataire de services logistiqu ...[+++]

c. Niveau d. Jaartal 2. COMPETENTIES 2.1. Opsomming competenties Registreren van de opdracht o Ontvangt, verzamelt en/of vraagt transportdocumenten van goederen op bij de expediteur of rechtstreeks bij de klant en stelt het dossier (transit, douane, ...) samen (Id 24376-c) - Maakt een dossier aan door het registeren van ontvangen gegevens in het beschikbare softwaresysteem (software voor de uitwisseling van computergegenereerde gegevens en kantoorsoftware) - Controleert de correctheid van de door de opdrachtgever/klant aangeleverde documentatie en (factuur)gegevens - Controleert, op basis van de door de klant verstrekte gegevens, de doua ...[+++]


-Faire le point sur les obstacles aux enquêtes pénales sur la cybercriminalité, notamment sur la problématique des juridictions compétentes et les règles relatives à l’accès aux éléments de preuve et aux informations

-evalueren van de belemmeringen voor strafrechtelijk onderzoek naar cybercriminaliteit, met name wat betreft de rechterlijke bevoegdheid en de regels inzake toegang tot bewijsmateriaal en informatie.


- Faire le point sur les obstacles aux enquêtes pénales sur la cybercriminalité, notamment sur la problématique des juridictions compétentes et les règles relatives à l’accès aux éléments de preuve et aux informations

- evalueren van de belemmeringen voor strafrechtelijk onderzoek naar cybercriminaliteit, met name wat betreft de rechterlijke bevoegdheid en de regels inzake toegang tot bewijsmateriaal en informatie;


L’application du renversement de la charge de la preuve règle reste problématique dans certains États membres où le seuil requis pour entraîner ce renversement semble plus élevé que celui prévu dans la directive[88].

De toepassing van de verschuiving van de bewijslast blijft een probleem in sommige lidstaten waar de drempel om over te gaan tot de verschuiving van de bewijslast hoger lijkt te liggen dan is vastgelegd in de richtlijn[88].


Vu la relative complexité de cette problématique et la circonstance que la Conférence diplomatique ne disposait que de peu de temps pour discuter de tous les aspects de ces propositions, il fut décidé de n'intégrer dans le Protocole interprétatif de l'article 69 — dont le texte actuel reste inchangé et devient l'article 1 du Protocole — qu'une règle minimale intégrant la notion d'« équivalents » — sans pour aut ...[+++]

Gelet op de relatieve complexiteit van deze problematiek en de omstandigheid dat de Diplomatieke Conferentie slechts over weinig tijd beschikte voor het bespreken van alle aspecten van deze voorstellen, werd beslist in het Protocol inzake de uitleg van artikel 69 — waarvan de huidige tekst ongewijzigd blijft en artikel 1 van het Protocol wordt — slechts een minimale regel op te nemen die het begrip « equivalenten » inhoudt, zonder een definitie van dat begrip te geven, in het kader van het proces om de beschermingsomvang te bepalen : de equivalente uitvoeringswijzen moeten voortaan door de rechter ...[+++]


Vu la relative complexité de cette problématique et la circonstance que la Conférence diplomatique ne disposait que de peu de temps pour discuter de tous les aspects de ces propositions, il fut décidé de n'intégrer dans le Protocole interprétatif de l'article 69 — dont le texte actuel reste inchangé et devient l'article 1 du Protocole — qu'une règle minimale intégrant la notion d'« équivalents » — sans pour aut ...[+++]

Gelet op de relatieve complexiteit van deze problematiek en de omstandigheid dat de Diplomatieke Conferentie slechts over weinig tijd beschikte voor het bespreken van alle aspecten van deze voorstellen, werd beslist in het Protocol inzake de uitleg van artikel 69 — waarvan de huidige tekst ongewijzigd blijft en artikel 1 van het Protocol wordt — slechts een minimale regel op te nemen die het begrip « equivalenten » inhoudt, zonder een definitie van dat begrip te geven, in het kader van het proces om de beschermingsomvang te bepalen : de equivalente uitvoeringswijzen moeten voortaan door de rechter ...[+++]


Dans notre procédure, la règle selon laquelle on ne peut pas utiliser comme preuve des informations obtenues par la violation du secret professionnel reste toujours valable.

In onze rechtspleging geldt nog de regel die stelt dat informatie verkregen via het beroepsgeheim niet als bewijs kan worden gehanteerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

preuve règle reste problématique ->

Date index: 2022-10-26
w