Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «preuve scientifiques vous basez-vous » (Français → Néerlandais) :

Vous affirmez en revanche que la preuve scientifique de la rentabilité de la chirurgie bariatrique existe bel et bien, et vous qualifiez dès lors cette option d'"efficace et bon marché".

Daarentegen zou wel het wetenschappelijk bewijs voor de rendabiliteit van bariatrische heelkunde bestaan, zegt u, waaruit u besluit dat het "doeltreffend en goedkoop" is.


Vous avez répondu à cette occasion que l'utilité des consultations auprès d'un diététicien ou d'un psychologue n'était pas démontrée et que vous étiez dès lors toujours occupée à étudier la question. De nombreuses preuves scientifiques démontrant l'utilité de cette approche sont pourtant disponibles.

U antwoordde toen dat het nut van raadplegingen bij een diëtist of psycholoog niet zijn aangetoond - daarom bestudeerde u het nog, gaf u aan - terwijl er hierover heel wat wetenschappelijke bewijzen voor beschikbaar zijn.


Pourquoi (pas)? h) Sur quels éléments de preuve scientifiques vous basez-vous pour procéder au remboursement systématique des IPP?

Waarom wel of niet? h) Op welke evidence baseert u zich om PPI's standaard terug te betalen?


2. Envisagez-vous d'avertir ces personnes des inconvénients liés à ce type d'opération (coût élevé, remboursement non prévu et absence de toute preuve scientifique)?

2. Hebt u plannen om mensen te waarschuwen voor de gevaren (duur, geen terugbetaling mogelijk en niet wetenschappelijk onderbouwd) van dit soort operaties?


Parce que vous pouvez citer des preuves scientifiques, mais quelqu’un pourrait se manifester avec un exemple différent de recommandation d’autres scientifiques.

U kunt zich namelijk wel beroepen op wetenschappelijk bewijs maar het volgende moment dient zich iemand aan met een afwijkende aanbeveling van andere wetenschappers.


En fait, pour vous donner un exemple, il y a des preuves scientifiques tirées d'opérations de pêche réalisées entre 840 et 1 300 mètres de profondeur à l'ouest de l'Irlande.

Om u een voorbeeld te geven: er is wetenschappelijk bewijs met betrekking tot visserijactiviteiten op een diepte van 840 tot 1300 meter ten westen van Ierland.


En fait, pour vous donner un exemple, il y a des preuves scientifiques tirées d'opérations de pêche réalisées entre 840 et 1 300 mètres de profondeur à l'ouest de l'Irlande.

Om u een voorbeeld te geven: er is wetenschappelijk bewijs met betrekking tot visserijactiviteiten op een diepte van 840 tot 1300 meter ten westen van Ierland.


Mesdames et messieurs, une fois de plus, je vous demande de baser votre décision sur des preuves scientifiques solides et sur les bonnes pratiques et non sur des rumeurs et des émotions.

Dames en heren, ik doe opnieuw een dringend beroep op u om uw besluit te baseren op gedegen wetenschappelijk bewijs en goede praktijken en niet op geruchten en emoties.


Je puis donc vous assurer que nous prendrons en considération toutes les nouvelles preuves scientifiques et nous veillerons à ce que l’EFSA en fasse tout autant, de sorte que dès qu’elle détectera un risque, nous n’hésiterons pas à prendre les mesures indispensables.

Ik kan u er dus van verzekeren we nieuwe wetenschappelijke bewijzen in aanmerking zullen nemen en ervoor zullen zorgen dat de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid dit ook doet en deze bewijzen onderzoekt en evalueert, en dat we, zodra er een risico wordt vastgesteld, niet zullen aarzelen om passende maatregelen te nemen.


1. Dans la réponse à votre question nº 3-3784 du 23 novembre 2005 (Questions et Réponses nº 3-60, p. 5518), je vous ai détaillé les motifs et preuves scientifiques qui sont à l'origine de l'arrêté royal du 17 septembre 2005 portant interdiction de la délivrance de certains médicaments contenant de l'éphédrine.

1. In het antwoord op uw vraag nr. 3-3784 van 23 november 2005 (Vragen en Antwoorden nr. 3-60, blz. 5518) heb ik u de redenen en wetenschappelijke bewijzen die aan de basis liggen van het koninklijk besluit van 17 september 2005 houdende verbod van de aflevering van bepaalde geneesmiddelen die efedrine bevatten, uitvoerig beschreven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

preuve scientifiques vous basez-vous ->

Date index: 2024-11-25
w