Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "priait " (Frans → Nederlands) :

On y priait Israël de garantir que les normes minimales en matière de détention soient appliquées toujours et partout dans le respect des normes reconnues internationalement, parmi lesquelles la Convention des Nations Unies contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants.

Daarin wordt Israël verzocht om de minimumnormen met betrekking tot detentie steeds en overal na te leven met respect voor de internationaal aanvaarde normen, waaronder het VN-verdrag tegen foltering en andere wrede, onmenselijke en onterende behandeling of bestraffing.


considérant que l'Union devrait prendre des mesures de rétorsion à l'égard des entreprises qui ont recours à ces paradis fiscaux; que le Parlement européen a déjà formulé cette demande dans son rapport sur le rapport annuel sur la fiscalité 2014 , qui préconisait "l'instauration de sanctions fortes, de façon à décourager les entreprises d'enfreindre ou d'esquiver les normes de l'Union en matière fiscale, en refusant l'attribution de fonds de l'Union et l'accès aux aides d'État ou aux marchés publics aux entreprises fraudeuses ou aux entreprises situées dans des paradis fiscaux ou des pays qui faussent la concurrence en proposant des conditions fiscales favorables" et priait "instamme ...[+++]

overwegende dat de Unie tegenmaatregelen moet nemen ten aanzien van bedrijven die van dergelijke belastingparadijzen gebruik maken; overwegende dat het Europees Parlement hier al toe heeft opgeroepen in zijn verslag over het jaarverslag over belastingen 2014 , waarin werd aangedrongen op "de invoering van strenge sancties om ondernemingen ervan af te brengen de belastingregels te schenden of te omzeilen, met name door frauderende ondernemingen, ondernemingen die in belastingparadijzen gevestigd zijn en landen die de mededinging middels gunstige belastingvoorwaarden verstoren, EU-financiering, overheidssteun en toegang tot openbare aanbestedingen te ontzegge ...[+++]


(iii) considérant que l'Union devrait prendre des mesures de rétorsion à l'égard des entreprises qui ont recours à ces paradis fiscaux; que le Parlement européen a déjà formulé cette demande dans son rapport sur le rapport annuel sur la fiscalité 2014, qui préconisait "l'instauration de sanctions fortes, de façon à décourager les entreprises d'enfreindre ou d'esquiver les normes de l'Union en matière fiscale, en refusant l'attribution de fonds de l'Union et l'accès aux aides d'État ou aux marchés publics aux entreprises fraudeuses ou aux entreprises situées dans des paradis fiscaux ou des pays qui faussent la concurrence en proposant des conditions fiscales favorables" et priait ...[+++]

(iii) overwegende dat de Unie tegenmaatregelen moet nemen ten aanzien van bedrijven die van dergelijke belastingparadijzen gebruik maken; overwegende dat het Europees Parlement hier al toe heeft opgeroepen in zijn verslag over het jaarverslag over belastingen 2014, waarin werd aangedrongen op "de invoering van strenge sancties om ondernemingen ervan af te brengen de belastingregels te schenden of te omzeilen, met name door frauderende ondernemingen, ondernemingen die in belastingparadijzen gevestigd zijn en landen die de mededinging middels gunstige belastingvoorwaarden verstoren, EU-financiering, overheidssteun en toegang tot openbare aanbestedingen te ont ...[+++]


notant en outre la Résolution 7 de la Conférence mondiale de développement des télécommunications (Buenos Aires, 1994), entérinée par la Résolution 36 de la Conférence de plénipotentiaires de l'Union internationale des télécommunications (Kyoto, 1994), par laquelle la Conférence priait instamment les gouvernements de prendre toutes les mesures envisageables dans la pratique pour faciliter la mise à disposition rapide et l'utilisation efficace d'équipements de télécommunication en vue de l'atténuation des effets des catastrophes et des opérations de secours en cas de catastrophe, en réduisant et, lorsque cela est possible, en supprimant l ...[+++]

Voorts gelet op Resolutie 7 van de Wereldconferentie inzake de ontwikkeling van telecommunicatie (Buenos Aires, 1994), bekrachtigd bij Resolutie 36 van de Conferentie van gevolmachtigden van de Internationale Telecommunicatie Unie (Kyoto, 1994), die regeringen aanspoort alle praktische maatregelen te nemen om de snelle ingebruikneming en het doelmatige gebruik van telecommunicatie-apparatuur voor rampenmitigatie en noodhulpoperaties te vergemakkelijken door reglementaire belemmeringen te beperken en waar mogelijk weg te nemen en de samenwerking tussen Staten te intensiveren,


priait instamment Eurojust de prendre dûment en compte les recommandations émises par le service d'audit interne (SAI) et d'informer l'autorité de décharge des mesures prises à cet égard;

drong er bij Eurojust op aan om de aanbevelingen die door de dienst Interne audit (IAS) werden gedaan terdege aan te pakken en om de kwijtingsautoriteit op de hoogte te brengen van de maatregelen die daartoe getroffen werden;


priait instamment la Fondation d'inscrire toutes les décisions du conseil d'administration concernant les enquêtes étant donné que l'efficacité de la communication de ces décisions risquait d'être affectée en l'absence de normes appropriées pour leur consignation;

met klem heeft verzocht alle besluiten van de raad van bestuur over enquêtes te registreren aangezien de doelmatigheid en doeltreffendheid waarmee deze besluiten worden meegedeeld, kunnen worden aangetast bij gebrek aan passende normen voor het documenteren van de genomen besluiten;


priait instamment la Fondation de prendre en compte les recommandations émises par le service d'audit interne (SAI) et d'informer l'autorité de décharge des mesures prises à cet égard;

heeft opgeroepen de juiste opvolging te geven aan de aanbevelingen van de dienst Interne audit (IAS) en de kwijtingsautoriteit te informeren over de maatregelen die in dit verband getroffen zijn;


Dans sa résolution 58/4 du 31 octobre 2003, l'Assemblée générale priait instamment tous les États et les organisations régionales d'intégration économique compétentes de signer et de ratifier la convention dès que possible afin d'assurer son entrée en vigueur rapide.

In haar resolutie nr. 58/4 van 31 oktober 2003 drong de Algemene Vergadering er bij alle staten en bevoegde regionale organisaties voor economische integratie op aan, het Verdrag zo spoedig mogelijk te ondertekenen en te ratificeren, met het oog op een spoedige inwerkingtreding.


Dans son rapport sur les Objectifs du Millénaire, le Secrétaire général des Nations Unies M. Ban Ki-Moon priait les États de formuler leur vision stratégique de nouveaux objectifs à partir de 2015.

Het rapport van VN-secretaris-generaal Ban Ki-Moon over de Millenniumdoelstellingen vroeg de VN-lidstaten een strategische visie voor een nieuw doelenkader na 2015 te formuleren.


Afin de juger du fondement de ces plaintes, mon collaborateur a appelé ce numéro trois fois par jour durant quelques jours - sans succès car on le priait chaque fois de rappeler plus tard.

Om te testen of die klachten gegrond zijn, heeft mijn medewerker al enkele dagen het nummer drie keer per dag gebeld.




Anderen hebben gezocht naar : priait     favorables et priait     conférence priait     l'assemblée générale priait     ban ki-moon priait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

priait ->

Date index: 2022-03-09
w