Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "primordiale puisqu'elle prévoit " (Frans → Nederlands) :

La politique nationale de gestion des déchets est en accord avec le principe du «pollueur-payeur», puisqu'elle prévoit l'imposition d'une taxe sur les déchets.

Het nationaal beleid inzake afvalbeheer is in overeenstemming met de toepassing van het beginsel dat de vervuiler betaalt door de invoering van afvalstoffenheffingen.


La directive s'inscrit elle-même dans ce cadre puisqu'elle prévoit que le recours à la médiation pourrait aider utilisateurs et titulaires de droits à régler leurs litiges.

De richtlijn voorziet trouwens zelf in bemiddeling om gebruikers en rechthebbenden te helpen bij het oplossen van hun geschillen.


La directive s'inscrit elle-même dans ce cadre puisqu'elle prévoit que le recours à la médiation pourrait aider utilisateurs et titulaires de droits à régler leurs litiges.

De richtlijn voorziet trouwens zelf in bemiddeling om gebruikers en rechthebbenden te helpen bij het oplossen van hun geschillen.


La proposition de loi semble l'exclure puisqu'elle prévoit même leur destruction formelle (§ 7) au plus tard quatorze mois à partir du jour de l'enregistrement.

Het wetsvoorstel lijkt dit uit te sluiten, want bepaalt zelfs de uitdrukkelijke vernietiging ervan (§ 7) uiterlijk veertien maanden na de dag van de opname.


Même la proposition néerlandaise (« Toetsing levensbeëindiging op verzoek en hulp bij zelfdoding ») contient pareille garantie puisqu'elle prévoit que le président est toujours un juriste.

Zelfs in het Nederlandse voorstel « Toetsing levensbeëindiging op verzoek en hulp bij zelfdoding » wordt deze garantie ingebouwd door te voorzien dat de voorzitter steeds een rechtsgeleerde is.


La motion approuvée laisse une grande marge de manœuvre à l’armée turque puisquelle prévoit que les opérations turques peuvent viser la région du Nord et les zones limitrophes.

In de goedgekeurde motie wordt een belangrijke manoeuvreerruimte gelaten aan het Turkse leger aangezien gesteld wordt dat de Turkse operaties de Noordelijke regio en de aangrenzende zones mogen viseren.


(14) Dans ce contexte, l'adoption de la décision-cadre 2008/XX/JAI du Conseil relative à la protection des données personnelles traitées dans le cadre de la coopération policière et judiciaire en matière pénale revêt une importance primordiale puisqu'elle prévoit un niveau adéquat de protection des informations, y compris le traitement des données personnelles au niveau national .

(14) Het is in die context van het allergrootste belang dat Kaderbesluit 2008/XX/JBZ van de Raad betreffende de bescherming van persoonsgegevens die worden verwerkt in het kader van de politionele en justitiële samenwerking in strafzaken, dat een adequaat niveau van gegevensbescherming voorziet en de verwerking van persoonsgegevens op nationaal niveau omvat, zo spoedig mogelijk wordt aangenomen.


(14) Dans ce contexte, l'adoption de la décision-cadre 2008/XX/JAI du Conseil relative à la protection des données personnelles traitées dans le cadre de la coopération policière et judiciaire en matière pénale revêt une importance primordiale puisqu'elle prévoit un niveau adéquat de protection des informations, y compris le traitement des données personnelles au niveau national.

(14) Het is in die context van het allergrootste belang dat Kaderbesluit 2008/XX/JBZ van de Raad betreffende de bescherming van persoonsgegevens die worden verwerkt in het kader van de politionele en justitiële samenwerking in strafzaken, dat een adequaat niveau van gegevensbescherming moet garanderen en de verwerking van persoonsgegevens op nationaal niveau moet omvatten, zo spoedig mogelijk wordt aangenomen.


(10 bis) considérant que dans ce contexte, l'adoption d'une décision-cadre relative à la protection des données à caractère personnel traitées dans le cadre de la coopération policière et judiciaire en matière pénale revêt une importance primordiale puisqu'elle prévoit un niveau adéquat de protection des informations, y compris pour le traitement des données personnelles au niveau national,

(10 bis) Het is in die context van het allergrootste belang dat een kaderbesluit over de bescherming van persoonsgegevens die worden verwerkt in het kader van de politiële en justitiële samenwerking in strafzaken wordt aangenomen om te zorgen voor een adequaat niveau van gegevensbescherming, met inbegrip van de verwerking van persoonsgegevens op nationaal niveau.


(10 bis) considérant que dans ce contexte, l'adoption de la décision-cadre sur la protection des données personnelles traitées dans le cadre de la coopération policière et judiciaire en matière pénale revêt une importance primordiale puisqu'elle prévoit un niveau adéquat de protection des informations, y compris le traitement des données personnelles au niveau national,

(10 bis) Het is in die context van het allergrootste belang dat het kaderbesluit inzake de bescherming van persoonsgegevens die worden verwerkt in het kader van de politiële en justitiële samenwerking in strafzaken wordt aangenomen om te zorgen voor een adequaat niveau van gegevensbescherming, met inbegrip van de verwerking van persoonsgegevens op nationaal niveau.


w