Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident causé par le moteur principal
Attaque
De panique
Etat
Fusible du type à fusion enfermé
Gaz déhydrogéné
Gaz emprisonné
Gaz enfermé
Gaz inclus
Gaz résiduel
Hébéphrénie Schizophrénie désorganisée
Joint déprimé
Joint enfoncé
Joint ouvert enfermé
Principe de l’IdO
Principe de l’intelligence artificielle
Principes comptables nationaux généralement admis
Principes de commandement
Principes de direction
Principes de leadership
Principes de l’intelligence artificielle
Réponse sexuelle chez la femme
Théorie de l’intelligence artificielle

Traduction de «principal de l'enfermement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Le problème principal chez les hommes est un trouble des fonctions érectiles (difficulté à développer ou à maintenir une érection adéquate pour un rapport satisfaisant). Chez les femmes, le problème principal est une sécheresse vaginale ou un manque de lubrification. | Impuissance psychogène Trouble de:érection chez l'homme | réponse sexuelle chez la femme

Omschrijving: Het belangrijkste probleem bij mannen is erectiestoornis (moeite met het krijgen van een erectie of deze vol te houden zodanig dat een bevredigende geslachtsgemeenschap mogelijk is). Bij vrouwen is het belangrijkste probleem droogte van de vagina of verminderde lubricatie. | Neventerm: | geremde seksuele opwinding bij de vrouw | gestoorde erectie | psychogene impotentie


gaz déhydrogéné | gaz emprisonné | gaz enfermé | gaz inclus | gaz résiduel

restgas


joint déprimé | joint enfoncé | joint ouvert enfermé

groef


fusible du type à fusion enfermé

smeltveiligheid in gesloten uitvoering


principes de commandement | principes de direction | principes de leadership

beginselen van leiderschap | principes van leiderschap


principe de l’IdO | théorie de l’intelligence artificielle | principe de l’intelligence artificielle | principes de l’intelligence artificielle

kunstmatige intelligentie | kunstmatige-intelligentietheorie | principes van AI | principes van kunstmatige intelligentie


Définition: Forme de schizophrénie caractérisée par la présence, au premier plan, d'une perturbation des affects; les idées délirantes et les hallucinations restent flottantes et fragmentaires, le comportement est irresponsable et imprévisible; il existe fréquemment un maniérisme. L'humeur est superficielle et inappropriée. La pensée est désorganisée et le discours incohérent. Le trouble entraîne fréquemment un isolement social. Le pronostic est habituellement médiocre, en raison de l'apparition précoce de symptômes négatifs , concernant, en particulier, un émoussement des affects et une perte de la volonté. En ...[+++]

Omschrijving: Een vorm van schizofrenie waarbij affectieve veranderingen op de voorgrond staan, wanen en hallucinaties vluchtig en fragmentarisch zijn, gedrag onverantwoordelijk en onvoorspelbaar is en maniërismen veel voorkomen. Het affect is vlak en inadequaat. Het denken is ongeorganiseerd en de spraak onsamenhangend. Er bestaat een neiging tot sociale afzondering. Doorgaans is de prognose slecht wegens de snelle ontwikkeling van 'negatieve' symptomen, voornamelijk vervlakking van het affect en verlies van wilskracht. Hebefrenie dient gewoonlijk slechts gediagnosticeerd te worden bij adolescenten of jonge volwassenen. | Neventerm: | g ...[+++]


Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. On ne doit pas faire un diagnostic principal ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit recidiverende aanvallen van hevige angst (paniek) die niet beperkt zijn tot bepaalde situaties of omstandigheden en derhalve onvoorspelbaar zijn. Net als bij andere angststoornissen zijn de belangrijkste symptomen onder meer plotseling beginnende hartkloppingen, pijn op de borst, verstikkingsgevoelens, duizeligheid en gevoelens van onwerkelijkheid (depersonalisatie of derealisatie). Dikwijls is er ook een secundaire angst om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Paniekstoornis dient niet als hoofddiagnose te worden opgegeven indien de betrokkene een depressieve stoornis hee ...[+++]


accident causé par le moteur principal

ongeval veroorzaakt door aandrijfmotor


principes comptables généralement reconnus au niveau national | principes comptables nationaux généralement admis

nationale algemeen aanvaarde boekhoudbeginselen | nationale algemeen aanvaarde boekhoudprincipes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
H. considérant que le gouvernement d'unité palestinien soutenu par le Hamas et le Fatah a été formé en avril 2014 avec le soutien des États-Unis et de l'Union européenne et qu'il souscrit aux principes prescrits par le Quatuor de non-violence, de respect des accords antérieurs et de reconnaissance d'Israël; considérant que les efforts déployés en vue de la réconciliation palestinienne n'ont toutefois pas amené des progrès tangibles; considérant que le gouvernement n’a pas été en mesure d’exercer son autorité sur la bande de Gaza; considérant que les dirigeants palestiniens ont continué de s’enfermer ...[+++]

H. overwegende dat er in april 2014 een Palestijnse eenheidsregering is geïnstalleerd, met goedkeuring van Hamas en Fatah, die de beginselen van het Kwartet, namelijk geweldloosheid, aanvaarding van de bestaande overeenkomsten en de erkenning van Israël accepteert en die wordt gesteund door de VS en de EU; overwegende dat de inspanningen met het oog op Palestijnse verzoening echter geen tastbare vooruitgang hebben opgeleverd; overwegende dat de regering er niet in geslaagd is haar gezag uit te oefenen over de Gazastrook; overwegende dat de Palestijnse leiders nog steeds in een interne machtsstrijd verwikkeld zijn, waarbij de president ...[+++]


En ce qui concerne l'article 143, § 2, de la loi de principes - qui prévoit que, en cas de concours d'infractions disciplinaires, les diverses infractions sont sanctionnées comme une seule infraction disciplinaire de la même catégorie que la plus grave des infractions concourantes -, il n'apparaît pas en quoi cette disposition affecterait la proportionnalité de la prolongation de la durée maximale d'enfermement en cellule de punition en cas de prise d'otage.

Wat betreft artikel 143, § 2, van de basiswet - dat bepaalt dat bij samenloop van tuchtrechtelijke inbreuken de verschillende inbreuken worden bestraft als één tuchtrechtelijke inbreuk die van dezelfde categorie is als de zwaarste van de samenlopende inbreuken -, ziet het Hof niet in in welk opzicht die bepaling de evenredigheid van de verlenging van de maximumduur van opsluiting in een strafcel in geval van gijzelneming zou aantasten.


La partie requérante limite toutefois ses critiques au fait que, en assimilant le non-respect du règlement d'ordre intérieur à une infraction disciplinaire de la seconde catégorie, la disposition attaquée expose le détenu - et ce pour n'importe quelle violation du règlement d'ordre intérieur - aux sanctions d'isolement ou d'enfermement en cellule de punition prévues respectivement par l'article 132, 3° et 4°, de la loi de principes, ou encore à la privation ou à la restriction des contacts avec des visiteurs extérieurs à la prison, pr ...[+++]

De verzoekende partij beperkt echter haar kritiek tot het feit dat, door het niet naleven van het huishoudelijk reglement gelijk te stellen met een tuchtrechtelijke inbreuk van de tweede categorie, de bestreden bepaling de gedetineerde - en dat voor om het even welke schending van het huishoudelijk reglement - blootstelt aan de sancties van afzondering of opsluiting in een strafcel, waarin respectievelijk is voorzien bij artikel 132, 3° en 4°, van de basiswet, of nog aan de ontzegging of beperking van de omgang met bezoekers van buiten de gevangenis, waarin is voorzien bij artikel 133, 3°, van dezelfde wet.


C'est pourquoi il paraît opportun que la Chambre du conseil juge aussi de l'opportunité de l'enfermement au cas par cas, au vu de la situation concrète (état de santé, vie de famille, comportement antérieur, etc) et si cette mesure respecte le principe de proportionnalité, si elle ne cause pas à la personne un dommage grave.

Daarom is het opportuun dat de Raadkamer ook geval per geval oordeelt over de opportuniteit van de opsluiting in het licht van de concrete situatie (gezondheidstoestand, gezinssituatie, vroeger gedrag, enzovoort), of die maatregel in overeenstemming is met het proportionaliteitsbeginsel en of ze de persoon niet ernstig schaadt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I. considérant que l'amélioration des relations bilatérales entre l'Union européenne et la Biélorussie dépend également des progrès accomplis par le gouvernement biélorusse en ce qui concerne la réalisation de ses engagements envers l'OSCE et le respect des droits de l'homme fondamentaux, de l'état de droit et des principes démocratiques, y compris la libération des prisonniers politiques; considérant qu'un renforcement de l'isolement dans lequel s'est enfermé le Belarus nuirait à la population et accroîtrait la dépendance à l'égard ...[+++]

I. overwegende dat de verbetering van de bilaterale betrekkingen met de Europese Unie ook afhangt van de vooruitgang die de regering van Wit-Rusland boekt bij het voldoen aan haar commitments in het kader van de OVSE en van de eerbiediging van fundamentele mensenrechten, de rechtsstaat en democratische beginselen, met inbegrip van de vrijlating van politieke gevangenen; overwegende dat, indien deze verbetering uitblijft, het zelfgekozen isolement van het land verder zal toenemen, hetgeen de Wit-Russische bevolking niet ten goede zou komen en daarnaast de afhankelijkheid van Rusland verder zou vergroten;


* Les porcs peuvent être enfermés dans des compartiments plus petits pendant de courtes périodes de temps, par exemple en divisant le compartiment principal avec des cloisons, si cela est justifié par des raisons vétérinaires ou expérimentales, par exemple lorsqu'une consommation de nourriture individuelle est nécessaire.

* Varkens mogen gedurende kortere perioden in kleinere leefruimten worden opgesloten, bijvoorbeeld door de grote leefruimte onder te verdelen door middel van tussenschotten, wanneer dit om veterinaire of experimentele redenen gerechtvaardigd is, bijvoorbeeld omdat de voedselopname individueel moeten worden gereguleerd.


* Les porcs peuvent être enfermés dans des compartiments plus petits pendant de courtes périodes de temps, par exemple en divisant le compartiment principal avec des cloisons, si cela est justifié par des raisons vétérinaires ou expérimentales, par exemple lorsqu'une consommation de nourriture individuelle est nécessaire.

* Varkens mogen gedurende kortere perioden in kleinere leefruimten worden opgesloten, bijvoorbeeld door de grote leefruimte onder te verdelen door middel van tussenschotten, wanneer dit om veterinaire of experimentele redenen gerechtvaardigd is, bijvoorbeeld omdat de voedselopname individueel moeten worden gereguleerd.


Nous pouvons contribuer à un nouvel ordre dans la mondialisation, une mondialisation que nous voulons juste, pas en nous enfermant, pas en remettant en cause l’économie de marché, mais en essayant d’appliquer des principes et des règles plus justes dans l’économie de marché.

We kunnen bijdragen aan een nieuwe orde in de mondialisering, een mondialisering waarvan wij willen dat ze rechtvaardig is, niet door onszelf van de buitenwereld af te sluiten, niet door de markteconomie op de helling te zetten, maar door te proberen om binnen de markteconomie rechtvaardiger principes en regels toe te passen.


Or, les articles 3 et 5 de la Convention européenne des droits de l'homme et les articles 37 et 40 de la Convention relative aux droits de l'enfant imposent à l'Etat fédéral et aux communautés de respecter les principes suivants : l'enfermement d'un mineur doit être évité autant que faire se peut; il ne s'agit pas d'une mesure éducative et à ce titre il s'assimile à un traitement dégradant puisqu'il revient à nier le besoin le plus fondamental de tout mineur qui est d'être éduqué; en raison de l'obligation de standstill , un régime moins éducatif que ne l'était celui qui était antérieurement en vigueur ne peut être prévu.

De artikelen 3 en 5 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens en de artikelen 37 en 40 van het Verdrag inzake de rechten van het kind verplichten de federale Staat en de gemeenschappen evenwel de volgende beginselen in acht te nemen : de opsluiting van een minderjarige moet zoveel mogelijk worden vermeden; het gaat niet om een opvoedende maatregel en als dusdanig wordt hij gelijkgesteld met een vernederende behandeling vermits hij erop neerkomt dat de meest fundamentele behoefte van elke minderjarige, namelijk te worden opgevoed, wordt genegeerd; vanwege de standstill -verplichting mag niet worden voorzien in een minder opvo ...[+++]


Il paraît préférable en effet de ne pas s'enfermer dans un contexte technologique précis, dont l'évolution constante impliquerait d'ailleurs des adaptations permanentes du dispositif présenté, mais de dégager les principes généraux dont le respect doit constituer le socle minimal des conditions d'agrément.

Het lijkt immers beter zich niet te grendelen binnen een welbepaalde technologische context waarvan de voortdurende evolutie overigens aanhoudende aanpassingen van het voorgesteld dispositief zou vergen, maar eerder algemene beginselen vast te leggen waarvan de naleving als minimumvoorwaarde voor de erkenning moet gelden.


w