5. La présente proposition de la Commission concerne quatre ajouts: les productions de coton, d’huile d’olive et d'olives de table, de tabac et de houblon, qui demeurent principalement concentrées dan
s des régions moins développées que le reste de l'Union européenne. C'est pourquoi, tou
t en conservant les principes de la réforme de la PAC adoptée en 2003 (découplage, paiement unique, écoconditionnalité), la Commission propose
également certaines mesures spécifiqu ...[+++]es (découplage graduel, partiel, etc.).
5. Het onderhavige Commissievoorstel heeft betrekking op vier aanvullingen: de productie van katoen, olijfolie en tafelolijven, tabak en hop, teelten die voornamelijk te vinden zijn in minder ontwikkelde regio's dan de rest van de EU. Om deze reden houdt de Commissie weliswaar vast aan de beginselen van de in 2003 vastgestelde GLB-hervorming (ontkoppeling, bedrijfstoeslagregeling, milieueisen), maar stelt zij daarnaast een aantal specifieke maatregelen voor (geleidelijke, gedeeltelijke ontkoppeling enz.).