Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «principaux facteurs empêchant » (Français → Néerlandais) :

À la question écrite n° 3-3861 (Questions et Réponses n° 3-61, p. 5654) de Mme de Bethune du 5 décembre 2005, le ministre des Affaires étrangères de l'époque avait répondu : « L'absence de bonne gouvernance et d'institutions qui fonctionnent dûment est maintenant ouvertement identifiée comme un des principaux facteurs qui fragilisent les États, empêchent le développement et perpétuent la misère et le mépris des droits de l'homme».

Op de schriftelijke vraag nr. 3-3861 (Vragen en Antwoorden nr. 3-61, blz. 5654) van collega de Bethune van 5 december 2005 antwoordde de toenmalige minister van Buitenlandse Zaken het volgende: " De afwezigheid van behoorlijk bestuur en goed functionerende instellingen wordt tegenwoordig openlijk beschouwd als één van de voornaamste factoren die de staten verzwakken, ontwikkeling tegenhouden, armoede bestendigen en verwaarlozing van de mensenrechten in de hand werken" .


L'absence de bonne gouvernance et d'institutions qui fonctionnent dûment est maintenant ouvertement identifiée comme un des principaux facteurs qui fragilisent les États, empêchent le développement et perpétuent la misère et le mépris des droits de l'homme.

De afwezigheid van behoorlijk bestuur en goed functionerende instellingen wordt tegenwoordig openlijk beschouwd ais één van de voornaamste factoren die de staten verzwakken, ontwikkeling tegenhouden, armoede bestendigen en verwaarlozing van de mensenrechten in de hand werken.


Les principaux facteurs empêchant d’atteindre les objectifs fixés par la stratégie de Lisbonne sont bien connus: mauvaises performances des États membres, fragmentation des marchés du travail, utilisation inefficace et inadéquate des ressources humaines et mobilité limitée de la main-d’œuvre européenne.

De belangrijkste factoren die de verwezenlijking van de doelstellingen van Lissabon in de weg staan zijn bekend: onvoldoende inspanningen van de lidstaten, gefragmenteerde arbeidsmarkten, inefficiënt en ontoereikend gebruik van menselijke hulpbronnen en een verminderde mobiliteit van Europese arbeidskrachten.


4. souligne que les principaux facteurs empêchant les pays en développement d'obtenir au sein du FMI une influence correspondant à la place qu'ils occupent dans la population mondiale sont le déficit des droits de vote au sein du Conseil des gouverneurs (les pays africains, qui représentent un quart des membres, disposent seulement d'un peu plus de 4% des droits de vote) et l'absence de ressources humaines qualifiées ainsi que de capacités techniques et institutionnelles pour participer d'une manière significative aux délibérations et décisions;

4. wijst erop dat de ondervertegenwoordiging van de ontwikkelingslanden binnen het IMF in verhouding tot het deel van de wereldbevolking dat zij vertegenwoordigen, vooral te wijten is aan het gebrek aan stemmen in de bestuursraad (de Afrikaanse landen, die 25% van de bevolking van alle aangesloten landen uitmaken, hebben slechts 4% van de stemmen) en aan een tekort aan gekwalificeerde mensen, technische en institutionele capaciteiten om op doeltreffende wijze in de beraadslagingen en de besluitvorming te kunnen participeren;


4. souligne que les principaux facteurs empêchant les pays en développement d'obtenir au sein du FMI une influence correspondant à la place qu'ils occupent dans la population mondiale sont le déficit des droits de vote au sein du Conseil des gouverneurs (les pays africains, qui représentent un quart des membres, disposent seulement d'un peu plus de 4% des droits de vote) et l'absence de ressources humaines qualifiées ainsi que de capacités techniques et institutionnelles pour participer d'une manière significative aux délibérations et décisions;

4. wijst erop dat de ondervertegenwoordiging van de ontwikkelingslanden binnen het IMF in verhouding tot het deel van de wereldbevolking dat zij vertegenwoordigen, vooral te wijten is aan het gebrek aan stemmen in de bestuursraad (de Afrikaanse landen, die 25% van de bevolking van alle aangesloten landen uitmaken, hebben slechts 4% van de stemmen) en aan een tekort aan gekwalificeerde mensen, technische en institutionele capaciteiten om op doeltreffende wijze in de beraadslagingen en de besluitvorming te kunnen participeren;


4. souligne que les principaux facteurs empêchant les pays en développement d'obtenir au sein du FMI une quantité de droits de vote correspondant à la place qu'ils occupent dans la démographie mondiale, sont le déficit des votes au sein du Conseil des gouverneurs (les pays africains, qui représentent un quart des membres disposent seulement d'un peu plus de 4% des voix), l'absence de ressources humaines qualifiées ainsi que l'absence de capacités techniques et institutionnelles pour participer d'une manière significative aux délibérations et décisions;

4. wijst erop dat de ondervertegenwoordiging van de ontwikkelingslanden binnen het IMF in verhouding tot het deel van de wereldbevolking dat zij vertegenwoordigen, vooral te wijten is aan het gebrek aan stemmen in de bestuursraad (de Afrikaanse landen, die 25% van de bevolking van alle aangesloten landen uitmaken, hebben slechts 4% van de stemmen) en aan een tekort aan gekwalificeerde mensen, technische en institutionele capaciteiten om op doeltreffende wijze in de beraadslagingen en de besluitvorming te kunnen participeren;


2. souligne que les principaux facteurs empêchant les pays en développement d'obtenir au sein du FMI une quantité de droits de vote correspondant à la place qu'ils occupent dans la démographie mondiale, sont le déficit des votes au sein du Conseil des gouverneurs (les pays africains, qui représentent un quart des membres disposent seulement d'un peu plus de 4% des voix) et l'absence de capacités techniques et institutionnelles pour participer d'une manière significative aux délibérations et décisions;

2. wijst erop dat de ondervertegenwoordiging van de ontwikkelingslanden binnen het IMF in verhouding tot het deel van de wereldbevolking dat zij vertegenwoordigen, vooral te wijten is aan het gebrek aan stemmen in de bestuursraad (de Afrikaanse landen, die 25% van de bevolking van alle aangesloten landen uitmaken, hebben slechts 4% van de stemmen) en aan een tekort aan technische en institutionele capaciteiten om op doeltreffende wijze in de beraadslagingen en de besluitvorming te kunnen participeren;


L'absence de bonne gouvernance et d'institutions qui fonctionnent dûment est maintenant ouvertement identifiée comme un des principaux facteurs qui fragilisent les États, empêchent le développement et perpétuent la misère et le mépris des droits de l'homme.

De afwezigheid van behoorlijk bestuur en goed functionerende instellingen wordt tegenwoordig openlijk beschouwd ais één van de voornaamste factoren die de staten verzwakken, ontwikkeling tegenhouden, armoede bestendigen en verwaarlozing van de mensenrechten in de hand werken.




D'autres ont cherché : des principaux     des principaux facteurs     états empêchent     principaux facteurs empêchant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

principaux facteurs empêchant ->

Date index: 2024-11-16
w