Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ARN prémessager
Diffusion
Message
Message multidestinataire
Message multidiffusion
Message publicitaire
Message publiposté
Message à plusieurs adresses
Messager Pré-ARN
Pré-ARN messager
éclairage des compartiments des trains principaux
éclairage des logements des trains principaux

Traduction de «principaux messages » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accidents causés par des moteurs principaux, sauf des moteurs électriques

ongevallen veroorzaakt door aandrijfmotoren, met uitzondering van elektrische motoren


éclairage des compartiments des trains principaux | éclairage des logements des trains principaux

verlichting van de onderstelkast


boyau d'accouplement de conduite d'égalisation de réservoirs principaux | demi-accouplement de conduite d'égalisation de réservoirs principaux

koppelslang van de vereffeningsleiding van de hoofdreservoirs


diffusion | message à plusieurs adresses | message multidestinataire | message multidiffusion | transmission automatique d'un message à plusieurs destinataires

broadcasting


collaborer avec les intervenants dans les principaux arts communautaires

samenwerken met betrokkenen bij het begeleiden van community art | samenwerken met betrokkenen bij het begeleiden van gemeenschapskunst


négocier avec les principaux intervenants du secteur de la vente au détail d'automobiles

onderhandelen met belangrijke belanghebbenden in de autoverkoopsector


préparer les moteurs principaux pour les opérations de navigation

hoofdmotoren klaarmaken voor navigatieactiviteiten


ARN prémessager | messager Pré-ARN | pré-ARN messager

Premessenger RNA




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52006DC0697 - EN - Communication de la Commission - Réformes économiques et compétitivité: les principaux messages du Rapport 2006 sur la compétitivité européenne {SEC(2006) 1467}

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52006DC0697 - EN - Mededeling van de Commissie - Economische hervormingen en concurrentievermogen: de belangrijkste boodschappen uit het verslag over het Europese concurrentievermogen 2006 {SEC(2006) 1467}


Réformes économiques et compétitivité: les principaux messages du rapport 2006 sur la compétitivité européenne

Economische hervormingen en concurrentievermogen: de belangrijkste boodschappen uit het verslag over het Europese concurrentievermogen 2006


COMMUNICATION DE LA COMMISSION Réformes économiques et compétitivité: les principaux messages du rapport 2006 sur la compétitivité européenne

Mededeling van de Commissie - Economische hervormingen en concurrentievermogen: de belangrijkste boodschappen uit het verslag over het Europese concurrentievermogen 2006 {SEC(2006) 1467} /* COM/2006/0697 def.


Communication de la Commission - Réformes économiques et compétitivité: les principaux messages du Rapport 2006 sur la compétitivité européenne {SEC(2006) 1467}

Mededeling van de Commissie - Economische hervormingen en concurrentievermogen: de belangrijkste boodschappen uit het verslag over het Europese concurrentievermogen 2006 {SEC(2006) 1467}


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 380. ­ Le Roi fixe les traitements des traducteurs, traducteurs principaux, rédacteurs, rédacteurs principaux, employés, employés principaux, messagers, messagers-chefs, messagers principaux des greffes et des secrétariats de parquet, des attachés au service de la documentation et de la concordance des textes auprès de la Cour de cassation, ainsi que ceux des conseillers en médiation, assistants de médiation et assistants de médiations principaux. »

Art. 380. ­ De Koning bepaalt de wedden van de vertalers, de eerstaanwezend vertalers, de opstellers, de eerstaanwezend opstellers, de beambten, de eerstaanwezend beambten, de boden, de hoofdboden, de eerstaanwezend boden van de griffies en de parketsecretariaten, van de attachés in de dienst voor documentatie en overeenstemming der teksten bij het Hof van Cassatie, alsook die van de bemiddelingsadviseurs, bemiddelingsassistenten en eerstaanwezend bemiddelingsassistenten».


Art. 380. ­ Le Roi fixe les traitements des traducteurs, traducteurs principaux, rédacteurs, rédacteurs principaux, employés, employés principaux, messagers, messagers-chefs, messagers principaux des greffes et des secrétariats de parquet, des attachés au service de la documentation et de la concordance des textes auprès de la Cour de cassation, ainsi que ceux des conseillers en médiation, assistants de médiation et assistants de médiations principaux. »

Art. 380. ­ De Koning bepaalt de wedden van de vertalers, de eerstaanwezend vertalers, de opstellers, de eerstaanwezend opstellers, de beambten, de eerstaanwezend beambten, de boden, de hoofdboden, de eerstaanwezend boden van de griffies en de parketsecretariaten, van de attachés in de dienst voor documentatie en overeenstemming der teksten bij het Hof van Cassatie, alsook die van de bemiddelingsadviseurs, bemiddelingsassistenten en eerstaanwezend bemiddelingsassistenten».


Art. 380. ­ Le Roi fixe les traitements des traducteurs, traducteurs principaux, rédacteurs, rédacteurs principaux, employés, employés principaux, messagers, messagers principaux des greffes et des secrétariats de parquets, des attachés au service de la documentation et de la concordance des textes auprès de la Cour de cassation, ainsi que ceux des conseillers en médiation, assistants de médiation et assistants de médiation principaux. »

Art. 380. ­ De Koning bepaalt de wedden van de vertalers, eerstaanwezend vertalers, opstellers, eerstaanwezend opstellers, beambten eerstaanwezend beambten, boden, eerstaanwezend boden van de griffies en de parketsecretariaten, van de attachés in de dienst voor documentatie en overeenstemming der teksten bij het Hof van cassatie, alsook die van de bemiddelingsadviseurs, bemiddelingsassistenten en eerstaanwezend bemiddelingsassistenten».


À l'article 184, alinéa 1 , du même Code, modifié par les lois des 15 juillet 1970 et 25 avril 1983, les mots « rédacteurs, employés et messagers » sont remplacés par les mots « rédacteurs et employés » et les mots « rédacteurs principaux, employés principaux et messagers principaux » sont remplacés par les mots « rédacteurs principaux et employés principaux ».

In artikel 184, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wetten van 15 juli 1970 en 25 april 1983, worden de woorden « opstellers, beambten en boden » vervangen door de woorden « opstellers en beambten » en worden de woorden « eerstaanwezend opsteller, eerstaanwezend beambte en eerstaanwezend bode » vervangen door de woorden « eerstaanwezend opsteller en eerstaanwezend beambte ».


À l'article 181, alinéa 1 , du même Code, les mots « Les rédacteurs, les employés et les messagers » sont remplacés par les mots « Les rédacteurs et les employés » et les mots « rédacteurs principaux, employés principaux et messagers principaux » sont remplacés par les mots « rédacteurs principaux et employés principaux ».

In artikel 181, eerste lid, van hetzelfde Wetboek worden de woorden « De opstellers, beambten en boden » vervangen door de woorden « De opstellers en beambten » en de woorden « eerstaanwezend opsteller, eerstaanwezend beambte en eerstaanwezend bode » vervangen door de woorden « eerstaanwezend opsteller en eerstaanwezend beambte ».


Communication de la Commission du 14 novembre 2006. «Réformes économiques et compétitivité: les principaux messages du rapport 2006 sur la compétitivité européenne» [COM(2006) 697 final - Non publié au Journal officiel].

Mededeling van de Commissie van 14 november 2006 "Economische hervormingen en concurrentievermogen: de belangrijkste boodschappen uit het verslag over het Europese concurrentievermogen 2006" [COM(2006) 697 def. - Niet verschenen in het Publicatieblad].




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

principaux messages ->

Date index: 2021-01-05
w