Lors de la fixation de cette condition, on est parti du principe que le tarif téléphonique social n'a pas été créé en faveur de toute personne digne de sollicitude, mais pour offrir à des personnes âgées ou handicapées et n'ayant que des revenus modestes, un téléphone à des conditions tarifaires compatibles avec ces revenus, si le téléphone forme pour l'intéressé le seul lien avec le monde extérieur.
Bij het opleggen van deze voorwaarde werd ervan uitgegaan dat het sociaal telefoontarief niet werd ingesteld ten voordele van personen die enige bezorgdheid behoeven, maar wel om bejaarden of personen met een handicap, die praktisch geïsoleerd leven en slechts over een bescheiden inkomen beschikken, een telefoonaansluiting aan te bieden tegen tariefvoorwaarden, verenigbaar met dit inkomen, wanneer de telefoon voor de betrokkene de enige band met de buitenwereld vormt.