Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attaque
De panique
Etat
Hébéphrénie Schizophrénie désorganisée
Principe de l'égalité salariale
Principe de l’IdO
Principe de l’intelligence artificielle
Principes comptables nationaux généralement admis
Principes de commandement
Principes de direction
Principes de leadership
Principes de l’intelligence artificielle
Réponse sexuelle chez la femme
Stipulation
Stipulation au profit d'un tiers
Stipulation d'intérêt
Stipulation pour autrui
Théorie de l’intelligence artificielle

Vertaling van "principe est stipulé " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
stipulation au profit d'un tiers | stipulation pour autrui

beding ten behoeve van een derde | derdenbeding


Définition: Le problème principal chez les hommes est un trouble des fonctions érectiles (difficulté à développer ou à maintenir une érection adéquate pour un rapport satisfaisant). Chez les femmes, le problème principal est une sécheresse vaginale ou un manque de lubrification. | Impuissance psychogène Trouble de:érection chez l'homme | réponse sexuelle chez la femme

Omschrijving: Het belangrijkste probleem bij mannen is erectiestoornis (moeite met het krijgen van een erectie of deze vol te houden zodanig dat een bevredigende geslachtsgemeenschap mogelijk is). Bij vrouwen is het belangrijkste probleem droogte van de vagina of verminderde lubricatie. | Neventerm: | geremde seksuele opwinding bij de vrouw | gestoorde erectie | psychogene impotentie


concept à travail égal, salaire égal | principe à travail égal, salaire égal | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail ou un travail de même valeur | principe de l'égalité salariale

beginsel van gelijk loon voor gelijk werk | beginsel van gelijke beloning | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke arbeid | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke of gelijkwaardige arbeid




principe de l’IdO | théorie de l’intelligence artificielle | principe de l’intelligence artificielle | principes de l’intelligence artificielle

kunstmatige intelligentie | kunstmatige-intelligentietheorie | principes van AI | principes van kunstmatige intelligentie


principes de commandement | principes de direction | principes de leadership

beginselen van leiderschap | principes van leiderschap




Définition: Forme de schizophrénie caractérisée par la présence, au premier plan, d'une perturbation des affects; les idées délirantes et les hallucinations restent flottantes et fragmentaires, le comportement est irresponsable et imprévisible; il existe fréquemment un maniérisme. L'humeur est superficielle et inappropriée. La pensée est désorganisée et le discours incohérent. Le trouble entraîne fréquemment un isolement social. Le pronostic est habituellement médiocre, en raison de l'apparition précoce de symptômes négatifs , concernant, en particulier, un émoussement des affects et une perte de la volonté. En ...[+++]

Omschrijving: Een vorm van schizofrenie waarbij affectieve veranderingen op de voorgrond staan, wanen en hallucinaties vluchtig en fragmentarisch zijn, gedrag onverantwoordelijk en onvoorspelbaar is en maniërismen veel voorkomen. Het affect is vlak en inadequaat. Het denken is ongeorganiseerd en de spraak onsamenhangend. Er bestaat een neiging tot sociale afzondering. Doorgaans is de prognose slecht wegens de snelle ontwikkeling van 'negatieve' symptomen, voornamelijk vervlakking van het affect en verlies van wilskracht. Hebefrenie dient gewoonlijk slechts gediagnosticeerd te worden bij adolescenten of jonge volwassenen. | Neventerm: | g ...[+++]


Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit recidiverende aanvallen van hevige angst (paniek) die niet beperkt zijn tot bepaalde situaties of omstandigheden en derhalve onvoorspelbaar zijn. Net als bij andere angststoornissen zijn de belangrijkste symptomen onder meer plotseling beginnende hartkloppingen, pijn op de borst, verstikkingsgevoelens, duizeligheid en gevoelens van onwerkelijkheid (depersonalisatie of derealisatie). Dikwijls is er ook een secundaire angst om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Paniekstoornis dient niet als hoofddiagnose te worden opgegeven indien de betrokkene een depressieve stoornis hee ...[+++]


principes comptables généralement reconnus au niveau national | principes comptables nationaux généralement admis

nationale algemeen aanvaarde boekhoudbeginselen | nationale algemeen aanvaarde boekhoudprincipes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce principe est stipulé à l'article premier, § 4 de la Convention relative aux transports internationaux ferroviaires (COTIF) et est précisé dans le Protocole sur les privilèges et immunités de l'Organisation, qui fait partie intégrante de la Convention.

Dit principe wordt vastgelegd in het eerste artikel, § 4 van het Verdrag betreffende het internationale spoorwegvervoer (COTIF) en wordt gepreciseerd in het Protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten van de Organisatie dat een integraal deel uitmaakt van het Verdrag.


Ce principe est stipulé à l'article premier, § 4 de la Convention relative aux transports internationaux ferroviaires (COTIF) et est précisé dans le Protocole sur les privilèges et immunités de l'Organisation, qui fait partie intégrante de la Convention.

Dit principe wordt vastgelegd in het eerste artikel, § 4 van het Verdrag betreffende het internationale spoorwegvervoer (COTIF) en wordt gepreciseerd in het Protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten van de Organisatie dat een integraal deel uitmaakt van het Verdrag.


Ce principe est stipulé dans l’arrêté royal n°78, qui est une transposition de la Directive 2005/36/CE du Parlement européen et du Conseil du 7 septembre 2005 relative à la reconnaissance des qualifications professionnelles.

Dit beginsel wordt vastgelegd in het koninklijk besluit nr. 78 dat een omzetting is van de richtlijn 2005/36/EG van het Europese Parlement en van de Raad van 7 september 2005 betreffende de erkenning van de beroepskwalificaties.


Il s'agit donc d'adapter cette disposition au droit commun qui, par principe, le stipule d'emblée.

Die bepaling behoort derhalve te worden aangepast aan het gemene recht, dat zulks principieel meteen als zodanig stipuleert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il s'agit donc d'adapter cette disposition au droit commun qui, par principe, le stipule d'emblée.

Die bepaling behoort derhalve te worden aangepast aan het gemene recht, dat zulks principieel meteen als zodanig stipuleert.


Concernant les services de l'assurance complémentaire, il est stipulé dans l'accord de gouvernement du 9 octobre 2014 que "la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités sera modifiée afin de dire clairement que les services que les mutualités peuvent établir pour accorder une intervention financière dans les coûts de prévention et de traitement de maladies, ou pour stimuler le bien-être physique ou psychique de leur membres, doivent répondre aux principes de l'evidence based practice".

Met betrekking tot de aanvullende verzekeringsdiensten wordt in het regeerakkoord van 9 oktober 2014 het volgende bepaald: "De wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen wordt aangepast om duidelijk te stellen dat de diensten die ziekenfondsen kunnen oprichten om een financiële tussenkomst toe te kennen in de kosten van preventie en behandeling van ziekte, of om het fysiek of psychisch welzijn van hun leden te bevorderen, moeten beantwoorden aan de principes van evidence based practice".


Or par analogie avec un principe général en matière d'assurance, la loi sur l'assurance maladie obligatoire et l'arrêté royal du 20 juillet 1971 stipulent que dans le domaine des assurances sociales également, l'octroi d'indemnités doit être refusé en cas de faute provoquée délibérément par le titulaire du droit, même si celui-ci n'en a pas voulu les conséquences.

In de ZIV wet en het koninklijk besluit van 20 juli 1971 wordt naar analogie met een algemeen verzekeringsprincipe nochtans gesteld dat ook in het sociaal verzekeringsrecht geen uitkeringen verschuldigd zijn ingeval een opzettelijke fout aan de oorzaak ligt, wanneer een gerechtigde die fout willens heeft begaan, ook al heeft hij de gevolgen ervan niet gewild.


La mise en place du contrôle interne au sein du SdPSP est basée sur les principes du référentiel COSO qui stipule qu'un système de contrôle interne mature repose sur une culture organisationnelle mature favorisant l'analyse et le suivi des risques.

De invoering van een intern controlesysteem binnen de PDOS is gebaseerd op de principes van het COSO-raamwerk. Volgens deze principes steunt een volwaardig intern controlesysteem op een volwassen organisatiecultuur die het analyseren en opvolgen van risico's in de hand werkt.


L'article 96 de l'accord de Cotonou stipule également qu'il faut entamer une procédure de consultation entre les parties sur les questions relatives aux droits de l'homme, aux principes démocratiques et à l'État de droit.

Artikel 96 van het Cotonou-akkoord stelt ook dat de dialoog moet aangegaan worden tussen de verschillende partijen inzake mensenrechten, democratische principes en rechtsstaat.


Cette mesure aurait été prise en conformité avec la loi qui régit le bien-être au travail, qui stipule qu'il faut avoir recours au principe d'accomodement raisonnable.

Dit zou zo geregeld zijn in overeenstemming met de wet betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk, die het principe van de redelijke aanpassing vooropstelt.


w