Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "principe fondamental devant " (Frans → Nederlands) :

E. considérant qu'en dépit de l'engagement en faveur des performances, l'établissement du budget par activité demeure le principe fondamental devant guider l'élaboration du budget de l'Union;

E. overwegende dat ondanks de inzet van de Commissie voor prestatiegericht begroten, activiteitgericht begroten (ABB) nog steeds het uitgangspunt is bij de opstelling van de begroting van de Unie;


E. considérant qu'en dépit de l'engagement en faveur des performances, l'établissement du budget par activité demeure le principe fondamental devant guider l'élaboration du budget de l'Union;

E. overwegende dat ondanks de inzet van de Commissie voor prestatiegericht begroten, activiteitgericht begroten (ABB) nog steeds het uitgangspunt is bij de opstelling van de begroting van de Unie;


Par conséquent, un délai de trois mois devrait suffir pour les conseillers des entreprises et des professions libérales d'autant que si le recours administratif est obligatoire, au niveau de la procédure, un principe fondamental de droit est suivi : des moyens qui n'ont pas été soulevés dans la phase administrative pourront l'être devant le juge puisque le principe de droit sera respecté suivant lequel l'on peut devant son juge (qui représente le pouvoir judiciaire) soulever pour la première fois tous moyens de droit et de fait.

Een termijn van drie maanden zou bijgevolg moeten volstaan voor de adviseurs van bedrijven en vrije beroepen, te meer omdat, hoewel het administratief beroep verplicht is, op het vlak van de procedure een fundamenteel rechtsbeginsel gevolgd wordt. Middelen die niet aangevoerd zijn in de administratieve fase, kunnen voor de rechter opgeworpen worden in overeenstemming met het rechtsbeginsel dat het mogelijk moet zijn voor de rechter (die de rechterlijke macht vertegenwoordigt) alle rechts- en feitelijke middelen voor de eerste maal op te werpen.


Il est incontestable que la fraude fiscale porte atteinte au principe fondamental de l'égalité des citoyens devant la législation fiscale et induit des distorsions de concurrence au détriment des individus et des entreprises qui la respectent.

Het lijdt geen twijfel dat belastingontduiking afbreuk doet aan het fundamentele beginsel van de gelijkheid van alle burgers voor de fiscale wetgevingen en concurrentievervalsend werkt ten nadele van personen en bedrijven die de wet wel naleven.


— En vertu du principe fondamental du respect des droits de la défense, la personne faisant l'objet de la plainte ou à laquelle la plainte est préjudiciable sera invitée à être entendue et à faire valoir ses observations devant la Commission d'avis et d'enquête.

— Krachtens het grondbeginsel volgens hetwelk de rechten van de verdediging moeten worden geëerbiedigd, moet de persoon tegen wie de klacht is gericht of in wiens nadeel de klacht kan uitvallen, worden gehoord en zijn opmerkingen kunnen maken in de Advies- en onderzoekscommissie.


— En vertu du principe fondamental du respect des droits de la défense, la personne faisant l'objet de la plainte ou à laquelle la plainte est préjudiciable sera, si nécessaire et si cette personne le désire, invitée à être entendue et à faire valoir ses observations devant la juridiction.

Krachtens het grondbeginsel dat de rechten van de verdediging geëerbiedigd moeten worden, moet de persoon tegen wie de klacht is gericht of voor wie de klacht bezwarend is, zo nodig en zo hij dat wenst, worden gehoord en zijn opmerkingen kunnen meedelen aan het rechtscollege.


Il est incontestable que la fraude fiscale porte atteinte au principe fondamental de l'égalité descitoyens devant la législation fiscale et induit des distorsions de concurrence au détriment des individus et des entreprises qui la respectent.

Het lijdt geen twijfel dat belastingontduiking afbreuk doet aan het fundamentele beginsel van de gelijkheid van alle burgers voor de fiscale wetgevingen en concurrentievervalsend werkt ten nadele van personen en bedrijven die de wet wel naleven.


67. se félicite de la présentation des deux communications de la Commission sur la sécurité alimentaire et l'aide alimentaire; rappelle la nécessité d'un cadre d'action de l'Union européenne dans le domaine de la sécurité alimentaire et nutritionnelle, le principe fondamental devant être le "droit à l'alimentation" mis en œuvre d'une manière cohérente et coordonnée pour qu'il puisse être remédié plus efficacement aux causes profondes de la faim et de l'insécurité alimentaire; demande que soit reconnu, dans le cadre d'action de l'Union européenne, le concept de souveraineté alimentaire, défini comme la capacité d'un pays ou d'une région ...[+++]

67. is verheugd over de twee mededelingen van de Commissie over voedselzekerheid en voedselhulp; herinnert eraan dat er een EU-beleidskader moet komen voor acties op het gebied van voedselzekerheid, met als hoeksteen het 'recht op voedsel', dat op een coherente en gecoördineerde wijze ten uitvoer moet worden gelegd om de onderliggende oorzaken van honger en voedselonzekerheid aan te pakken; verzoekt om de erkenning in het EU-beleidskader van het concept van voedselautonomie, dat is gedefinieerd als het vermogen van een land of regio om op democratische wijze zijn eigen landbouw- en voedselbeleid, -prioriteiten en -strategieën uit te vo ...[+++]


Pedro Guerreiro (GUE/NGL ), par écrit. - (PT) En cette époque de recrudescence des discriminations, des inégalités et des injustices sociales, nous saluons le fait que la non-discrimination soit réaffirmée en tant que principe fondamental devant être respecté dans tous les domaines politiques, qu’il s’agisse de l’économique, du social ou du culturel.

Pedro Guerreiro (GUE/NGL ), schriftelijk (PT) In een periode waarin discriminatie, ongelijkheid en sociale onrechtvaardigheid toenemen, dient de bekrachtiging van non-discriminatie als basisprincipe te worden toegejuicht. Op elk beleidsterrein – met inbegrip van het economisch, sociaal en cultureel beleid – moet dit basisprincipe worden nageleefd.


Pedro Guerreiro (GUE/NGL), par écrit. - (PT) En cette époque de recrudescence des discriminations, des inégalités et des injustices sociales, nous saluons le fait que la non-discrimination soit réaffirmée en tant que principe fondamental devant être respecté dans tous les domaines politiques, qu’il s’agisse de l’économique, du social ou du culturel.

Pedro Guerreiro (GUE/NGL), schriftelijk (PT) In een periode waarin discriminatie, ongelijkheid en sociale onrechtvaardigheid toenemen, dient de bekrachtiging van non-discriminatie als basisprincipe te worden toegejuicht. Op elk beleidsterrein – met inbegrip van het economisch, sociaal en cultureel beleid – moet dit basisprincipe worden nageleefd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

principe fondamental devant ->

Date index: 2021-08-08
w