Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "principe l'exigence absolue " (Frans → Nederlands) :

En effet, le législateur a pu raisonnablement tenir compte du fait que l'incapacité de travail temporaire est d'une durée limitée et peut évoluer de jour en jour et que ce n'est qu'à partir de la consolidation qu'il est possible de déterminer avec suffisamment de certitude et sur une base en principe permanente dans quelle mesure l'état de la victime « exige absolument l'assistance régulière d'une autre personne ».

De wetgever vermocht immers redelijkerwijze ermee rekening te houden dat de tijdelijke arbeidsongeschiktheid van beperkte duur is, en kan veranderen, en dat pas vanaf de consolidatie met voldoende zekerheid en op een in beginsel permanente basis kan worden bepaald in welke mate « de toestand van de getroffene volstrekt de geregelde hulp van een ander persoon vergt ».


Le général De Ridder pose comme principe que la neutralité de tout gendarme est une exigence absolue, à sanctionner par des peines disciplinaires, quel que soit le grade.

Generaal De Ridder stelt dat principieel van elke rijkswachter absolute neutraliteit geëist wordt en als dat niet het geval is, disciplinaire straffen worden opgelegd, ongeacht de graad van de betrokkene.


Le général De Ridder pose comme principe que la neutralité de tout gendarme est une exigence absolue, à sanctionner par des peines disciplinaires, quel que soit le grade.

Generaal De Ridder stelt dat principieel van elke rijkswachter absolute neutraliteit geëist wordt en als dat niet het geval is, disciplinaire straffen worden opgelegd, ongeacht de graad van de betrokkene.


Bien entendu, il est d’une exigence absolue que le site Web rénové de la CAPAC réponde à ces principes « d’impression écologiquement responsable ».

Uiteraard is het een absolute vereiste dat ook de vernieuwde website van de HVW beantwoordt aan deze principes van ecologisch verantwoord printen.


considérant qu'il est nécessaire que l'Union dispose d'un budget et d'une procédure budgétaire qui reflètent absolument la nature transparente et démocratique des processus de décision et de contrôle parlementaires, se fondant sur le respect des grands principes d'unité et d'universalité, exigeant que toutes les recettes et les dépenses soient intégralement inscrites sans ajustement des unes par rapport aux autres et qu'un débat et un vote du Parlement aient lieu à la fois ...[+++]

overwegende dat zowel in de EU-begroting als in de begrotingsprocedure het transparante en democratische karakter van het parlementaire besluitvormings- en controleproces ten volle weerspiegeld moet worden, op basis van eerbiediging van de algemene beginselen van eenheid en universaliteit, hetgeen vereist dat alle uitgaven en ontvangsten volledig worden vermeld zonder aan elkaar te worden aangepast, en dat over zowel de ontvangsten als de uitgaven in het parlement wordt gedebatteerd en gestemd, overeenkomstig de uit het Verdrag voortvloeiende bevoegdheden;


Cet objectif principal n'exige pas que la cotisation de solidarité soit absolument proportionnelle au taux réel d'émission de CO. On ne saurait en outre déduire du montant de la cotisation de solidarité mensuelle minimum que la mesure serait disproportionnée à l'objectif poursuivi par le législateur.

Die hoofddoelstelling vereist niet dat de solidariteitsbijdrage volstrekt evenredig aan het reële CO-uitstootgehalte moet zijn. Uit het bedrag van die minimale maandelijkse solidariteitsbijdrage kan bovendien niet worden afgeleid dat de maatregel onevenredig is met de door de wetgever nagestreefde doelstelling.


La Commission continue de réfléchir à un calendrier approprié pour une telle action et tend à penser que le degré de priorité de la conversion des dispositions de Schengen en instruments d'"Amsterdam" dépendra davantage de l'évolution de la situation que d'une exigence absolue de les convertir par principe.

De Commissie bezint zich nog steeds over een geschikt tijdschema voor een dergelijke actie en is eerder van mening dat de mate waarin prioriteit moet worden gegeven aan de omzetting van de bepalingen van Schengen in instrumenten van "Amsterdam" meer zal afhangen van de ontwikkeling van de situatie dan van de absolute vereiste om dit uit principe te doen.


La condition de bilinguisme imposée par un quota fixé arbitrairement ne répond pas aux exigences du service et est déraisonnable : il convient à cet égard de rappeler qu'un magistrat ne siège que dans la langue de son diplôme et que ce principe ne connaît qu'une exception - tout à fait marginale - en matière correctionnelle; il est absolu en matière civile et commerciale ainsi que pour les magistrats des tribunaux du travail.

De voorwaarde van tweetaligheid die door een willekeurig vastgesteld quotum wordt opgelegd, beantwoordt niet aan de vereisten van de dienst en is onredelijk : in dat opzicht moet eraan worden herinnerd dat een magistraat enkel zitting neemt in de taal van zijn diploma en dat op dat beginsel slechts een - volstrekt marginale - uitzondering bestaat in correctionele zaken; dat beginsel geldt absoluut in burgerlijke zaken en in handelszaken en geldt ook ten aanzien van de magistraten van de arbeidsrechtbanken.


Deuxième principe : l'exigence absolue, à savoir le refus de toute forme de dérapage à caractère eugénique ou commercial en cette matière, laquelle suscite bien des inquiétudes, dès lors qu'elle touche à l'humain.

Tweede principe: de absolute vereiste om alle eugenetische of commerciële uitwassen te bestrijden in deze materie, die aanleiding geeft tot heel wat ongerustheid omdat ze raakt aan het menselijke wezen.


Soit on maintenait le principe d'une compétence universelle autonome et absolue permettant la poursuite devant nos juridictions belges de tout auteur présumé de crimes visés, quelle que soit sa nationalité, où que le crime ait été commis, quelle que soit la nationalité des victimes, et quel que soit l'endroit où se trouve l'auteur présumé ; soit on tempérait cette compétence universelle absolue en exigeant au moins un critère de r ...[+++]

Men kon hetzij het principe van de absolute universele rechtsmacht handhaven, zodat vermoedelijke daders in België konden worden vervolgd ongeacht hun nationaliteit en waar zij zich ook bevinden en ongeacht de plaats van het misdrijf of de nationaliteit van de slachtoffers, hetzij die universele rechtsmacht enigszins afzwakken door minstens één aanknopingsfactor te vereisen: de plaats van het misdrijf, of de aanwezigheid van de vermoedelijke dader op het grondgebied of de nationaliteit van dader of slachtoffer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

principe l'exigence absolue ->

Date index: 2025-01-19
w