Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Effectuer des recherches en chiropractie clinique
Effectuer des recherches en chiropratique clinique
Effectuer des recherches en chiropraxie clinique
Effectuer en même temps plusieurs tâches
Effectuer simultanément plusieurs tâches
Exécuter en même temps plusieurs tâches
Exécuter simultanément plusieurs tâches
Incapable d'effectuer les soins de la bouche
Principe de l'égalité salariale
Réponse sexuelle chez la femme
Surveiller la préparation des événements spéciaux

Traduction de «principe être effectués » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
remboursements effectués sur les prêts en principal et en intérêts

aflossingen van de verstrekte leningsbedragen en van de rentebetalingen


montant des remboursements effectués sur les prêts en principal et en intérêts

bedrag van de aflossingen en rentebetalingen op de verstrekte leningen | bedrag van de aflossingen van de verstrekte leningsbedragen en van de rentebetalingen


effectuer le suivi des tâches à effectuer pour des événements spéciaux | superviser les tâches à effectuer pour des événements spéciaux | superviser les activités liées aux évènements spéciaux | surveiller la préparation des événements spéciaux

speciale gelegenheden plannen | toezicht houden op de werkzaamheden voor speciale evenementen | speciale gelegenheden organiseren | werk voor speciale evenementen controleren


effectuer des recherches en chiropratique clinique | effectuer des recherches en chiropractie clinique | effectuer des recherches en chiropraxie clinique

klinisch chiropractisch onderzoek uitvoeren


Définition: Le problème principal chez les hommes est un trouble des fonctions érectiles (difficulté à développer ou à maintenir une érection adéquate pour un rapport satisfaisant). Chez les femmes, le problème principal est une sécheresse vaginale ou un manque de lubrification. | Impuissance psychogène Trouble de:érection chez l'homme | réponse sexuelle chez la femme

Omschrijving: Het belangrijkste probleem bij mannen is erectiestoornis (moeite met het krijgen van een erectie of deze vol te houden zodanig dat een bevredigende geslachtsgemeenschap mogelijk is). Bij vrouwen is het belangrijkste probleem droogte van de vagina of verminderde lubricatie. | Neventerm: | geremde seksuele opwinding bij de vrouw | gestoorde erectie | psychogene impotentie


effectuer en même temps plusieurs tâches | effectuer simultanément plusieurs tâches | exécuter en même temps plusieurs tâches | exécuter simultanément plusieurs tâches

gelijktijdig meerdere taken uitvoeren | multitasken | meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren | met meerdere taken tegelijk bezig zijn


concept à travail égal, salaire égal | principe à travail égal, salaire égal | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail ou un travail de même valeur | principe de l'égalité salariale

beginsel van gelijk loon voor gelijk werk | beginsel van gelijke beloning | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke arbeid | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke of gelijkwaardige arbeid


Résultats anormaux de prélèvements effectués sur l'appareil respiratoire et le thorax

afwijkende bevindingen in monsters van ademhalingsorganen en thorax


Toute maladie classée en A16.0, examens bactériologique et histologique non effectués

aandoeningen vermeld onder A16.0, bacteriologisch en histologisch onderzoek niet verricht


incapable d'effectuer les soins de la bouche

niet in staat om mondverzorging uit te voeren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Confirmez-vous que le législateur n'impose aucune exigence de qualité spécifique pour ces vêtements, de sorte que la police ne peut en principe pas effectuer de contrôles ciblant cet aspect (et ne peut pas non plus infliger d'amendes basées sur ce critère)?

3. Klopt het dat de wetgever geen specifieke kwaliteitseisen stelt voor deze kledingstukken zodat de politie hier in principe niet mag op controleren (en dus niet mag beboeten)?


Quant aux associations professionnelles des infirmiers indépendants, elles doivent, pour être représentatives, remplir une série de conditions : être constituées sous forme d’ASBL et avoir pour objet statutaire la défense des intérêts professionnels des infirmiers indépendants, être actives dans au moins deux régions, ne compter, parmi leurs membres, que des indépendants à titre principal, qui effectuent des prestations dans le cadre de la nomenclature, percevoir statutairement une cotisation annuelle, etc.

Wat de verenigingen voor zelfstandige verpleegkundigen betreft, moeten zij, om representatief te zijn , voldoen aan een aantal voorwaarden, zoals de vorm hebben van een vzw en statutair de verdediging van de beroepsbelangen van de zelfstandige verpleegkundigen tot doel hebben, actief zijn in minstens twee gewesten, uitsluitend zelfstandige werkende leden in hoofdberoep tellen, die prestaties verrichten binnen de nomenclatuur, statutair een jaarbijdrage innen, enz.


L'échange de données à caractère personnel au niveau international doit en principe s'effectuer par le biais d'un organe central : cela signifie, pour la Belgique, que les données entrent et ressortent par l'intermédiaire de la Police fédérale — Direction générale de l'Appui opérationnel — Direction de la Coopération opérationnelle.

Uitwisseling van persoonsgegevens op internationaal niveau moet in principe via een centraal orgaan verlopen : dat betekent voor België dat de gegevens binnen komen en terug vertrekken via de Federale politie — Directie generaal voor de Operationele ondersteuning — Directie voor de Operationele samenwerking.


Dans la mesure où un accord de coopération doit donner lieu à une adaptation de la réglementation dans l'ordre juridique des parties à l'accord, il appartient au contraire à chacune des autorités concernées, dans le cadre de sa compétence exclusive de principe, d'effectuer les adaptations de la réglementation nécessaires à l'exécution de l'accord.

In zoverre een samenwerkingsakkoord moet leiden tot een aanpassing van de regelgeving in de rechtsorde van de partijen bij het akkoord, staat het integendeel aan elk van de betrokken overheden om, met gebruikmaking van haar principieel exclusieve bevoegdheid, de voor de uitvoering van het akkoord noodzakelijke aanpassingen van de regelgeving door te voeren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
les amendes visées à l’article 30 de la loi du 6 avril 1995 relative à la prévention de la pollution de la mer par les navires, c’est-à-dire un montant de 20% des amendes ou des transactions à l’amiable conclues à propos d’une infraction à l’interdiction de principe d’effectuer des rejets pour les navires ou l’appareillage d’un port sans disposer des certificats requis ou d’un plan d’urgence pour la pollution par les hydrocarbures;

geldboeten bedoeld in artikel 30 van de wet van 6 april 1995 betreffende de voorkoming van de verontreiniging van de zee door schepen, m.a.w. een bedrag van 20% van de geldboetes of minnelijke schikkingen die getroffen worden n.a.v. een overtreding van het principiële lozingsverbod voor schepen of het uitvaren van een haven zonder de benodigde certificaten of zonder een noodplan voor koolwaterstoffenverontreiniging;


2. L’objet du Fonds Environnement est le financement des frais de personnel, d’administration, de fonctionnement, d’études et d’investissement ainsi que les frais de toute nature afférents au contrôle et à la surveillance du respect des dispositions relatives à l’interdiction de principe d’effectuer des rejets pour les navires ainsi que toute action ayant pour but de limiter les atteintes à l’environnement.

2. Het opzet van het Fonds Leefmilieu is de financiering van personeels-, bestuurs-, werkings-, studie- en investeringskosten en kosten van alle aard, dewelke verband houden met de controle en het toezicht op de naleving van het principiële lozingsverbod voor schepen evenals elke actie die als doel heeft de schade aan het milieu te beperken.


Deux assujettis exploitants d'un établissement où sont consommés des repas, ou traiteurs qui effectuent des prestations de restauration, ayant un chiffre d'affaires afférent aux services de restaurant ou de restauration qui est inférieur ou supérieur au seuil de 25.000 euros seront également traités de manière identique aux fins de la T.V.A. En ce qui concerne le principe de proportionnalité, le traitement différencié pour les assujettis exploitants d'un établissement où sont consommés des repas, ou traiteurs qui ...[+++]

Twee belastingplichtige exploitanten van inrichtingen waar maaltijden worden verbruikt, of traiteurs die cateringdiensten verrichten, met een omzetcijfer inzake restaurant- en cateringdiensten, dat lager dan wel hoger is dan de drempel van 25.000 euro worden eveneens op dezelfde manier behandeld voor btw-doeleinden. Wat het evenredigheidsbeginsel betreft, wordt de verschillende behandeling van belastingplichtige exploitanten van inrichtingen waar maaltijden worden verbruikt, of traiteurs die cateringdiensten verrichten, met een omzetcijfer inzake restaurant- en cateringdiensten dat minder bedraagt dan 25.000 euro, verantwoord door het fe ...[+++]


Art. 12. Les moyens disponibles du fonds paritaire qui pourront être affectés aux initiatives sectorielles en faveur des groupes à risque sont constitués par : - les versements de la cotisation de 0,10 p.c. en 2015 et 2016 que les banques sont, le cas échéant, tenues d'effectuer en vertu de l'article 9; - le solde encore disponible des versements effectués les années précédentes en faveur des groupes à risque; - une participation financière des banques couvertes, conformément à l'article 7 de la présente convention, par une convent ...[+++]

Art. 12. De middelen waarover het paritair fonds beschikt en die zullen kunnen worden besteed voor de sectorinitiatieven voor de risicogroepen, bestaan uit : - de stortingen van de bijdrage van 0,10 pct. in 2015 en 2016 die de banken in voorkomend geval moeten doen krachtens artikel 9; - het nog beschikbare saldo van de stortingen ten voordele van de risicogroepen in de voorbije jaren; - een financiële bijdrage vanwege de banken die, overeenkomstig artikel 7 van deze overeenkomst, een ondernemings-collectieve arbeidsovereenkomst hebben gesloten betreffende de inspanning ten voordele van de risicogroepen voor 2015 en 2016, in de kosten van bepaalde opleidingsprogramma's voor hun medewerkers binnen het voor de risicogroepen bestemde gedeel ...[+++]


La Cour constitutionnelle, composée des présidents A. Alen et J. Spreutels, et des juges E. De Groot, L. Lavrysen, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul et T. Giet, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président A. Alen, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 8 décembre 2014 en cause de la SPRL « Untill » contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 23 décembre 2014, le Tribunal de première instance d'Anvers, division Anvers, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 198, § 1, 10°, du CIR 1992, combiné avec l ...[+++]

Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters A. Alen en J. Spreutels, en de rechters E. De Groot, L. Lavrysen, T. MerckxVan Goey, P. Nihoul en T. Giet, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 8 december 2014 in zake de bvba « Untill » tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 23 december 2014, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Antwerpen, afdeling Antwerpen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 198, § ...[+++]


Selon la partie requérante dans l'affaire n° 6069, le principe d'égalité et de non-discrimination est violé par (1) la distinction entre les infirmiers qui effectuent des traitements esthétiques au laser et d'autres traitements esthétiques et les infirmiers qui effectuent les mêmes traitements pour des raisons thérapeutiques et (2) la distinction entre les infirmiers et d'autres praticiens en ce qui concerne la possibilité ou l'impossibilité de diffuser de l'information co ...[+++]

Volgens de verzoekende partij in de zaak nr. 6069 is het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie geschonden door (1) het onderscheid tussen verpleegkundigen die esthetische laserbehandelingen en andere esthetische behandelingen uitvoeren en verpleegkundigen die dezelfde behandelingen om therapeutische redenen uitvoeren en (2) het onderscheid tussen verpleegkundigen en andere beroepsbeoefenaars wat de (on)mogelijkheid betreft om informatie over hun praktijk te verspreiden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

principe être effectués ->

Date index: 2024-02-26
w