Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Principes généraux de gestion
Principes généraux de la législation alimentaire
Principes généraux de procédure

Traduction de «principes généraux découlant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
principes généraux de gestion

algemene beginselen van bedrijfsvoering


principes généraux de procédure

algemene beginselen van procesrecht


Livre vert Principes généraux de la législation alimentaire dans l'Union européenne

Groenboek over de algemene beginselen van het levensmiddelenrecht in de Europese Unie


principes généraux de la législation alimentaire

algemene beginselen van de levensmiddelenwetgeving | algemene principes van de levensmiddelenwetgeving
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'article 21 précise que les États parties doivent s'acquitter des obligations découlant de la Convention dans le respect des principes de l'égalité souveraine et de l'intégrité territoriale des États, ainsi que de celui de la non-ingérence dans les affaires intérieures des autres États qui constituent des principes généraux de droit international.

Artikel 21 bepaalt dat de staten die partij zijn, hun verplichtingen uit hoofde van dit verdrag nakomen met inachtneming van de beginselen van soevereine gelijkheid en territoriale integriteit van staten en van non-interventie in de interne aangelegenheden van andere staten, die de algemene beginselen van internationaal recht vormen.


L'article 21 précise que les États parties doivent s'acquitter des obligations découlant de la Convention dans le respect des principes de l'égalité souveraine et de l'intégrité territoriale des États, ainsi que de celui de la non-ingérence dans les affaires intérieures des autres États qui constituent des principes généraux de droit international.

Artikel 21 bepaalt dat de staten die partij zijn, hun verplichtingen uit hoofde van dit verdrag nakomen met inachtneming van de beginselen van soevereine gelijkheid en territoriale integriteit van staten en van non-interventie in de interne aangelegenheden van andere staten, die de algemene beginselen van internationaal recht vormen.


Dans son arrêt du 18 novembre 1992, la Cour d'arbitrage a jugé que les droits et les libertés dont la jouissance doit être garantie sans discrimination en vertu des articles 10 et 11 de la Constitution, incluent également les garanties qui découlent des principes généraux du droit pénal.

Het Arbitragehof heeft in zijn arrest van 18 november 1992 gesteld dat de rechten en de vrijheden waarvan het genot zonder discriminatie moet worden gewaarborgd op grond van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet ook de waarborgen betreffen die voortvloeien uit de algemene beginselen van het strafrecht.


Dès lors, on se demande pourquoi le même raisonnement ne pourrait pas être suivi en ce qui concerne les non communautaires, dans la mesure où la citoyenneté ne provient pas forcément du Traité de l'Union européenne, qui est muet à cet égard, mais découle de principes généraux d'égalité, de non-discrimination et d'un processus d'égalité des chances entre toutes les personnes étrangères, communautaires et non communautaires.

Daarom vraagt men zich af waarom dezelfde redenering niet kan gevolgd worden voor wie niet uit de EU komt voor zover het burgerschap niet per se afkomstig is van het Verdrag van de Europese Unie, dat zwijgt in dit opzicht, maar voortvloeit uit algemene principes van gelijkheid, niet-discriminatie en een proces van gelijkheid van kansen tussen alle buitenlandse personen die al dan niet uit de EU afkomstig zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. rappelle que les accords internationaux conclus par l'Union doivent être compatibles avec les dispositions des traités, qu'ils sont contraignants pour les institutions de l'Union et les États membres (article 216, paragraphe 2, du traité FUE) et, conformément à la jurisprudence constante de la CJUE, qu'ils font partie intégrante de l'ordre juridique de l'Union; souligne que pour reconnaître les effets directs des dispositions d'accords internationaux, celles-ci "doivent apparaître, du point de vue de leur contenu, inconditionnelles et suffisamment précises, et leur nature et leur économie ne doivent pas s'opposer à une telle invocabilité"; souligne que la jurisprudence de la Cour de justice selon laquelle les exigences ...[+++]

12. brengt in herinnering dat door de Unie gesloten internationale overeenkomsten verenigbaar moeten zijn met de bepalingen van de Verdragen, dat zij bindend zijn voor de instellingen en de lidstaten (artikel 216, lid 2, VWEU) en, volgens de vaste rechtspraak van het HvJ-EU, een integraal onderdeel vormen van de rechtsorde van de Unie; onderstreept dat het teneinde bepalingen van internationale overeenkomsten een directe werking toe te kennen noodzakelijk is dat deze bepalingen "inhoudelijk gezien onvoorwaardelijk en voldoende nauwkeurig lijken en mag noch de aard noch de opzet ervan zich tegen een dergelijke inroepbaarheid verzetten"; herinnert tevens aan de jurisprudentie van het HvJ-EU op grond waarvan de vereisten die voor ...[+++]


Ainsi, il importe que la Commission privilégie les fondements de la Communauté de droit et l'expérience des citoyens par rapport aux critères et aux évaluations purement économiques, et qui plus est, qu'elle contrôle scrupuleusement le respect des libertés fondamentales et des principes généraux découlant du traité autant que les règlements et les directives-cadres.

In deze context moet de Commissie te allen tijde de beginselen van de rechtsstaat en de ervaringen van de burgers voorrang verlenen boven zuiver economische criteria en evaluaties en nauwlettend toezien op de eerbiediging van de fundamentele vrijheden en de algemene beginselen van het Verdrag evenals op de nakoming van verordeningen en kaderrichtlijnen.


5. estime que la consultation permanente des parties prenantes joue un rôle important dans l'examen des propositions législatives; fait observer que la consultation devrait concerner tous les groupes intéressés, l'accent étant mis en particulier sur ceux qui supportent les charges les plus lourdes découlant de la législation, et que la sélection des groupes consultés devrait se faire de manière transparente et équilibrée; souligne également que la procédure de consultation devrait respecter pleinement les dispositions du traité relatives au rôle des partenaires sociaux, inscrites à l'article 138, ainsi que les ...[+++]

5. vindt dat permanent overleg met de belanghebbenden een belangrijke rol speelt bij de behandeling van wetsvoorstellen; wijst erop dat bij het overleg alle groepen belanghebbende betrokken moeten worden met de nadruk op degene die de zwaarste, uit wetgeving voortvloeiende lasten moeten dragen en dat de selectie van de geraadpleegde groepen transparant en evenwichtig moet zijn; wijst voorts op het feit dat de overlegprocedure dient te geschieden met volledige naleving van de bepalingen in het Verdrag ten aanzien van de rol van de sociale partners, zoals bedoeld in artikel 138, alsmede van de beginselen die zijn vastgelegd in de mededel ...[+++]


11. rappelle que, conformément à l'article 6, paragraphe 1, du traité sur l'Union européenne, l'Union est fondée sur le principe de l'État de droit, et considère qu'il découle de ce principe que, dans leurs actes d'exécution et d'administration, les institutions de l'Union, y compris la Commission dans l'exercice de ses pouvoirs de contrôle de l'application du droit communautaire, sont liées par les principes généraux de la législation communautaire tels que ceux-ci ont été reconnus par la Cour de justice,

11. brengt in herinnering dat de Unie krachtens artikel 6, lid 1 van het EU-Verdrag gegrondvest is op het beginsel van de rechtsstaat en is van mening dat uit dit beginsel voortvloeit dat de instellingen van de Unie in hun uitvoerende en administratieve hoedanigheden, met inbegrip van de Commissie bij de uitoefening van haar bevoegdheden op het gebied van controle op de toepassing van het Gemeenschapsrecht, onderworpen zijn aan de algemene beginselen van het Gemeenschapsrecht, zoals ze door het Hof van Justitie zijn erkend;


Outre son aspect civil, la redevance en tant qu'occupation privative d'une domanialité publique, reste régie par le droit administratif et les principes généraux qui en découlent.

Naast het burgerlijke aspect, wordt de retributie als privé-bezetting van openbaar staatsdomein nog steeds geregeld door het administratief recht en de algemene beginselen die eruit voortvloeien.


(a) Les soumissionnaires sont tenus de respecter les obligations relatives à la protection et au condition de travail, les obligations découlant de la législation sur les conditions de travail et sur le travail, y compris les droits collectifs et individuels découlant de la législation du travail en vigueur, les décisions de justice et les conventions collectives déclarées généralement contraignantes pour autant que celles-ci soient conformes à la législation communautaire en vigueur ainsi qu'aux règles et principes généraux du droit c ...[+++]

(a) De aannemers zijn gehouden om als minimumnorm de arbeidsbescherming en arbeidsvoorwaarden, de verplichtingen krachtens het arbeidsrecht, collectieve en individuele rechten, die voortvloeien uit arbeidswetgeving, gerechtelijke besluiten en algemeen verbindend verklaarde collectieve arbeidsovereenkomsten te eerbiedigen, mits deze in overeenstemming zijn met bestaande communautaire wetgeving en de algemene regels en beginselen van het Gemeenschapsrecht, met name het beginsel van gelijke behandeling en het verbod van discriminatie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

principes généraux découlant ->

Date index: 2024-03-14
w