Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "printemps 2004 déjà " (Frans → Nederlands) :

Conformément à une décision déjà prise par le Conseil, les États membres présenteront des PAN/inclusion en juillet 2003 pour la période 2003-2005 et la Commission et le Conseil soumettront un rapport conjoint sur l'inclusion au Conseil européen du printemps 2004.

Overeenkomstig een beslissing die de Raad reeds heeft genomen, zullen de lidstaten in juli 2003 nationale actieplannen inzake sociale integratie indienen voor de periode 2003-2005 en zullen de Commissie en de Raad een gezamenlijk verslag over sociale integratie presenteren op de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad van 2004.


Un accord de principe avait été obtenu au printemps 2004, à la suite de quoi les agriculteurs ont déjà perçu une indemnité (préfinancée par le Fonds des Végétaux) pour les cas de pourriture brune et de pourriture annulaire en 2002 et 2003.

In het voorjaar 2004 werd een princiepsakkoord bereikt, waarna de landbouwers reeds een vergoeding werd toegekend (geprefinancierd door het Plantenfonds) voor de bruinrot-ringrot gevallen in 2002 en 2003.


­ demande l'application effective, par les États membres, de la législation déjà adoptée au niveau de l'UE. Dans un premier temps, les États membres doivent redoubler d'efforts, d'ici à juillet 2003, pour atteindre les objectifs fixés à Stockholm et à Barcelone pour la transposition de la législation relative au marché intérieur; les Conseils sectoriels doivent rendre compte, au cours de la période précédant le Conseil européen du printemps 2004, des progrès réalisés dans la transposition des mesures qu'ils auron ...[+++]

­ roept de Europese Raad op tot daadwerkelijke toepassing door de lidstaten van de wetgeving die reeds op EU-niveau is aangenomen. Bij wijze van eerste stap moeten de lidstaten uiterlijk in juli 2003 een nieuwe inspanning leveren om aan de doelstellingen van Stockholm en Barcelona inzake de omzetting van wetgeving betreffende de interne markt te voldoen; sectorale Raadsformaties moeten in de aanloop naar de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad in 2004 verslag uitbrengen over de vooruitgang die is geboekt bij de omzetting van de door hen aangenomen maatregelen;


La Commission a présenté un document de consultation (le délai de consultation expire le 31 janvier 2004), qui est le résultat de travaux préalables en cours depuis déjà longtemps et qui doit déboucher, au printemps 2004, sur une initiative réglementaire, dont la forme (type et nombre d'instruments juridiques) n'est cependant pas encore connue.

De Commissie heeft een raadplegingsdocument voorgelegd, dat het resultaat is van reeds langer lopende voorbereidende werkzaamheden en in het voorjaar van 2004 in een wetgevingsinitiatief moet uitmonden, waarvan de vorm (soort en aantal van de wettelijke instrumenten) echter nog niet vaststaat.


Il se félicite des progrès déjà réalisés dans le processus de stabilisation et d'association, qui s'est enrichi d'éléments résultant de l'expérience acquise dans le cadre de l'élargissement: un projet de règlement du Conseil concernant différents partenariats européens pour le printemps 2004 est à l'examen; des travaux préparatoires sont en cours en vue de la participation des pays des Balkans occidentaux aux programmes et agences communautaires; la pratique du jumelage est sur le point d'être étendue à l'ensemb ...[+++]

Hij betuigt zijn waardering voor de vooruitgang die reeds gemaakt is met betrekking tot de aanvulling van het stabilisatie- en associatieproces met elementen die de vrucht zijn van de ervaringen met de uitbreiding. Een ontwerp-verordening van de Raad voor de sluiting van afzonderlijke Europese partnerschappen in het voorjaar van 2004 ligt ter studie; de voorbereiding van de deelneming van de landen van de Westelijke Balkan aan programma's en organen van de Gemeenschap is gaande; jumelage zal binnenkort tot de gehele regio worden uitgebreid; begin 2004 zal een economische dialoog van start gaan; de politieke dialoog en de samenwerking ...[+++]


Conformément à une décision déjà prise par le Conseil, les États membres présenteront des PAN/inclusion en juillet 2003 pour la période 2003-2005 et la Commission et le Conseil soumettront un rapport conjoint sur l'inclusion au Conseil européen du printemps 2004.

Overeenkomstig een beslissing die de Raad reeds heeft genomen, zullen de lidstaten in juli 2003 nationale actieplannen inzake sociale integratie indienen voor de periode 2003-2005 en zullen de Commissie en de Raad een gezamenlijk verslag over sociale integratie presenteren op de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad van 2004.


À la suite d'un arrêté royal qui doit transposer la directive 2003/30 dans la législation belge, le ministre de l'Environnement a demandé cinq avis dès le printemps 2004 déjà.

Naar aanleiding van een koninklijk besluit, dat richtlijn 2003/30 moet omzetten in de Belgische wetgeving, heeft de minister van Leefmilieu in het voorjaar van 2004 al vijf adviezen aangevraagd.


À la suite d'un arrêté royal qui doit transposer la directive 2003/30 du 8 mai 2003 visant à promouvoir l'utilisation de biocarburants ou autres carburants renouvelables dans les transports dans la législation belge, le ministre de l'Environnement a demandé cinq avis dès le printemps 2004 déjà.

Naar aanleiding van een koninklijk besluit, dat richtlijn 2003/30 van 8 mei 2003 ter bevordering van het gebruik van biobrandstoffen of andere hernieuwbare brandstoffen in het vervoer moet omzetten in de Belgische wetgeving, heeft de minister van Leefmilieu in het voorjaar van 2004 al vijf adviezen aangevraagd.


La compagnie confirmait ceci elle-même dans son rapport d'activité du premier semestre 2003-2004 paru le 3 novembre 2003, et signalant que pour des routes ouvertes au printemps 2003, par exemple en Suède, aux Pays-Bas ou en France, et ayant un coefficient de remplissage inférieur au chiffre attendu, le remplacement de ces dessertes était déjà projeté, faute d'une amélioration sensible dès l'hiver de la même année 2003.

De maatschappij bevestigde dit zelf in haar jaarverslag van het eerste kwartaal 2003-2004 dat op 3 november 2003 is verschenen. Daarin wordt aangegeven dat wat de in het voorjaar van 2003 geopende routes betreft, bijvoorbeeld in Zweden, in Nederland of in Frankrijk, en waarbij de beladingsgraad minder bedroeg dan het verwachte cijfer, al het plan was opgevat deze verbindingen te vervangen, wanneer er in de winter van hetzelfde jaar 2003 niet sprake zou zijn van een aanzienlijke verbetering.


Le Service des soins de santé de l'INAMI a dressé, au cours du printemps 2004, un bilan des différentes mesures qui ont déjà été adoptées à l'intention des patients palliatifs.

Bij de Dienst voor geneeskundige verzorging van het RIZIV werd in het voorjaar 2004 een bilan opgemaakt van de diverse maatregelen die reeds werden genomen ter behoeve van palliatieven patiënten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

printemps 2004 déjà ->

Date index: 2021-09-05
w