Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "priorités en matière de réinstallation seront fixées " (Frans → Nederlands) :

Dans le cadre du programme commun, les priorités en matière de réinstallation seront fixées en fonction des besoins actuels, tels que les recense régulièrement l’UNHCR, ainsi que sur la base d’autres considérations humanitaires et politiques retenues par les États membres et la Commission, compte tenu de la situation spécifique des pays tiers concernés et des relations globales de l’UE avec ces pays.

In het kader van het gemeenschappelijke programma zal de vaststelling van hervestigingsprioriteiten plaatsvinden op basis van de behoeften van het moment, zoals die geregeld door het UNHCR worden geregistreerd, alsmede op basis van andere humanitaire en politieke overwegingen die door de lidstaten en de Commissie worden aangebracht, waarbij rekening wordt gehouden met de specifieke situatie van de betrokken derde landen en met de algemene betrekkingen van de EU met die landen.


En outre, les États membres fixent les priorités en matière de réinstallation au niveau national sans consultation ni coordination préalables au niveau de l’UE.

Daarnaast bepalen de lidstaten de prioriteiten inzake hervestiging op nationaal niveau, zonder voorafgaand overleg en zonder coördinatie op EU-niveau.


On peut atteindre cet objectif en s'accordant régulièrement sur les priorités essentielles en matière de réinstallation et en incitant financièrement les États membres à pratiquer la réinstallation en tenant compte de ces priorités.

Dit kan worden bereikt door ervoor te zorgen dat de hoofdprioriteiten voor hervestiging geregeld gemeenschappelijk worden vastgesteld en door de lidstaten een financiële stimulans te geven om in overeenstemming met die prioriteiten te hervestigen.


Dans le cadre du programme commun, les priorités en matière de réinstallation seront fixées en fonction des besoins actuels, tels que les recense régulièrement l’UNHCR, ainsi que sur la base d’autres considérations humanitaires et politiques retenues par les États membres et la Commission, compte tenu de la situation spécifique des pays tiers concernés et des relations globales de l’UE avec ces pays.

In het kader van het gemeenschappelijke programma zal de vaststelling van hervestigingsprioriteiten plaatsvinden op basis van de behoeften van het moment, zoals die geregeld door het UNHCR worden geregistreerd, alsmede op basis van andere humanitaire en politieke overwegingen die door de lidstaten en de Commissie worden aangebracht, waarbij rekening wordt gehouden met de specifieke situatie van de betrokken derde landen en met de algemene betrekkingen van de EU met die landen.


Dans le but d’augmenter l’impact des efforts de réinstallation déployés par l’Union pour assurer la protection des personnes qui ont besoin d’une protection internationale et maximiser l’incidence stratégique de la réinstallation en ciblant mieux les personnes qui ont le plus besoin d’être réinstallées, il y a lieu de formuler, au niveau de l’Union, des priorités communes en matière de réinstallation.

Teneinde het effect van de hervestigingsinspanningen van de Unie bij het verlenen van bescherming aan personen die internationale bescherming behoeven te vergroten en het strategische effect van hervestiging te optimaliseren door een betere toespitsing op degenen die het meest behoefte hebben aan hervestiging, dienen op het niveau van de Unie gemeenschappelijke prioriteiten op het gebied van hervestiging te worden geformuleerd.


Afin de compléter ou de modifier les dispositions du présent règlement relatives aux sommes forfaitaires accordées pour la réinstallation et le transfert d’un État membre à un autre de bénéficiaires d’une protection internationale, ainsi qu’à la définition d’actions spécifiques et des priorités communes de l’Union en matière de réinstallation, il convient de déléguer à la Commission le pouvoir d’adopter des actes conformément à l’article 290 du traité sur le fonctionnement ...[+++]

Ter aanvulling of wijziging van de bepalingen van deze verordening die betrekking hebben op de vaste bedragen voor hervestiging en het overbrengen van een lidstaat naar een andere, van personen die internationale bescherming genieten, en op de vaststelling van specifieke acties en van gemeenschappelijke hervestigingsprioriteiten van de Unie, dient de bevoegdheid handelingen vast te stellen overeenkomstig artikel 290 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU) aan de Commissie te worden overgedragen.


En outre, les États membres fixent les priorités en matière de réinstallation au niveau national sans consultation ni coordination préalables au niveau de l’UE.

Daarnaast bepalen de lidstaten de prioriteiten inzake hervestiging op nationaal niveau, zonder voorafgaand overleg en zonder coördinatie op EU-niveau.


Lorsqu'un État membre réinstalle une personne relevant de plus d'une des catégories visées dans les priorités annuelles communes de l'Union européenne en matière de réinstallation, fixées conformément aux paragraphes 6 et 7 , il reçoit une seule fois le montant forfaitaire prévu pour cette personne».

Indien lidstaten personen hervestigen die onder meer dan één van de categorieën vallen die in de overeenkomstige leden 6 en 7 vastgestelde jaarprioriteiten van de Unie voor hervestiging zijn aangewezen, ontvangen zij het vaste bedrag per persoon slechts één keer”.


Dans un premier temps, les priorités en matière d'assistance seront recensées en fonction de l'évaluation des besoins en termes de renforcement de la sécurité nucléaire dans les pays désignés dans l'action commune de l'UE.

Allereerst wordt de behoefte aan verbeterde nucleaire veiligheid geëvalueerd in de landen die zijn aangewezen in het gemeenschappelijk optreden van de EU, om te bepalen wat de prioriteiten voor steun zijn.


Cette modification est conforme à l'accord de majorité, qui stipule que « les dérogations pour circonstances urgentes et exceptionnelles aux priorités en matière d'attribution seront limitées à 40 % ».

Deze wijziging komt tegemoet aan het regeerakkoord, waarin gesteld wordt dat « de afwijkingen in geval van dringende en uitzonderlijke omstandigheden, van de toewijzingsprioriteiten van sociale woningen tot 40 % zullen beperkt worden ».


w