Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Front laïc
Non pareille
PRI
PRI-PLI-Fed.
Parti révolutionnaire institutionnel

Vertaling van "pris en pareil " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


accidents liés à l'utilisation de médicaments et de substances biologiquesau cours d'actes médicaux et chirurgicaux intoxication (auto-infligée), lorsqu'il n'est pas précisé si elle est accidentelle ou s'il y a eu intention de nuire. Suivre les dispositions légales en la matière si elles sont disponibles (voir note sous Y10-Y19) surdosage accidentel de médicaments, erreur de prescription ou médicament pris par erreur et par inadvertance

ongevallen bij gebruik van geneesmiddelen en biologische stoffen bij medische en chirurgische verrichtingen | onopzettelijke overdosis van geneesmiddel, onopzettelijke toediening of inname van onjuist geneesmiddel en per ongeluk ingenomen geneesmiddel | zelf teweeggebrachte vergiftiging, waarbij niet is aangegeven of al dan niet sprake is van opzet. Volg wettelijke voorschriften indien van toepassing [zie opmerking bij Y10-Y34]


Front laïc | PRI-PLI-Fed. [Abbr.]

niet-confessionele groepering | PRI-PLI-Fed. [Abbr.]


Parti révolutionnaire institutionnel | PRI [Abbr.]

Institutionele Revolutionaire Partij | Partij van de Institutionele Revolutie | Revolutionaire Institutionele Partij | PRI [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour éviter un usage abusif de ce système et des dérogations excessives à la règle générale, il est prévu que la durée de validité de l'arrêté motivé et délibéré en Conseil des ministres, qui doit être pris en pareil cas, est limitée à quatre ans, avec toutefois une possibilité de la proroger moyennant un nouvel arrêté motivé.

Om te vermijden dat dit systeem zou worden misbruikt om te sterk van de algemene regel af te wijken, werd de geldigheid van een dergelijk besluit beperkt tot maximaal vier jaar, waarna het evenwel bij een nieuw met redenen omkleed besluit, vastgesteld na overleg in de Ministerraad, kan worden verlengd.


Pour éviter un usage abusif de ce système et des dérogations excessives à la règle générale, il est prévu que la durée de validité de l'arrêté motivé et délibéré en Conseil des ministres, qui doit être pris en pareil cas, est limitée à quatre ans, avec toutefois une possibilité de la proroger moyennant un nouvel arrêté motivé.

Om te vermijden dat dit systeem zou worden misbruikt om te sterk van de algemene regel af te wijken, werd de geldigheid van een dergelijk besluit beperkt tot maximaal vier jaar, waarna het evenwel bij een nieuw met redenen omkleed besluit, vastgesteld na overleg in de Ministerraad, kan worden verlengd.


Pour éviter un usage abusif de ce système et des dérogations excessives à la règle générale, il est prévu que la durée de validité de l'arrêté motivé et délibéré en Conseil des ministres, qui doit être pris en pareil cas, est limitée à quatre ans, avec toutefois une possibilité de la proroger moyennant un nouvel arrêté motivé.

Om te vermijden dat dit systeem zou worden misbruikt om te sterk van de algemene regel af te wijken, werd de geldigheid van een dergelijk besluit beperkt tot maximaal vier jaar, waarna het evenwel bij een nieuw met redenen omkleed besluit, vastgesteld na overleg in de Ministerraad, kan worden verlengd.


Une fois qu'un bourgmestre a pris pareille mesure de droit administratif, l'exploitant peut se tourner vers le Conseil d'État pour contester la mesure de fermeture.

Eens bovenvermelde administratiefrechtelijke maatregel wordt genomen door een burgemeester, kan de exploitant zich wenden tot de Raad van State om de sluitingsmaatregel aan te vechten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selon l'ISI, les journalistes free-lance en possession d'un pareil contrat (modifié) avec leur éditeur commettent un «abus fiscal» au sens de l'article 344 du Code des impôts sur les revenus (CIR). a) Le ministre partage-t-il le point de vue de l'ISI, selon laquelle les journalistes free-lance se rendent en l'espèce coupables d'un abus fiscal? b) Quelle est sa position face à l'attitude adoptée par l'ISI dans ce dossier, autrement dit le rejet des dispositions de la circulaire n° 36/2014 ? c) Le cas échéant, quels sont le ...[+++]

Volgens de BBI maken de freelancejournalisten die in het bezit zijn van een dergelijk (gewijzigd) contract met hun uitgever, zich schuldig aan " fiscaal misbruik " in de zin van artikel 344 van het Wetboek van inkomstenbelastingen (WIB). a) Deelt hij de mening van de BBI dat de freelancejournalisten zich in onderhavig geval schuldig maken aan fiscaal misbruik ? b) Wat is zijn standpunt tegenover de houding die de BBI in onderhavig onderwerp aanneemt, namelijk het verwerpen van de bepalingen uit de circulaire nr. 36/2014 ? c) Welke afspraken zijn er hieromtrent desgevallend gemaakt tussen hem en de BBI ? d) Acht hij het opportuun of wense ...[+++]


Enfin, le SECM invite les prestataires de soins ayant pris connaissance de l'existence de pareilles pratiques frauduleuses, à en aviser l'INAMI en vue d'un contrôle par le SECM.

Tot slot verzoekt de DGEC de zorgverleners die kennis hebben genomen van het bestaan van dergelijke frauduleuze praktijken, om het RIZIV daarvan op de hoogte te brengen, zodat de DGEC een controle kan uitvoeren.


Il ne saurait en être autrement dans un État de droit. Du point de vue belge, la flambée de vandalisme qui a pris pour cible, voici quelques semaines, les monuments représentant des personnages historiques, peut être déplorée tout comme des pareils actes qui seraient commis sur son sol. Le ministre sud-africain compétent a condamné ces actes qu'il a qualifiés de criminels et annoncé qu'ils pourraient donner lieu à des poursuites en vertu de la législation nationale.

Vanuit Belgisch standpunt kan men de vlaag van vandalisme die enkele weken geleden plaatshad en gericht was tegen standbeelden van historische personages betreuren, net zoals dat het geval is met vandalisme tegen standbeelden en monumenten in eigen land. De bevoegde Zuid-Afrikaanse minister heeft deze activiteiten veroordeeld als criminele daden, die volgens de regels van de rechtstaat vervolgd kunnen worden, hetgeen zoals bekend geen eenvoudige opdracht is, zeker niet in een land dat nog steeds gekenmerkt wordt door een hoge graad van zwaardere vormen van criminaliteit.


Une pareille connexion avec une institution déterminée aurait pour effet que l'intéressé ne puisse plus se prononcer sans parti pris sur une éventuelle discrimination au sein de l'institution dans laquelle il est impliqué.

Een dergelijke vorm van binding met een bepaalde instelling heeft immers tot gevolg dat de betrokkene niet meer onbevooroordeeld kan oordelen over eventuele discriminatie in de instelling waarin hij belangen heeft.


2) A-t-on déjà pris pareille initiative dans notre pays ?

2) Heeft ons land reeds een gelijkaardig initiatief genomen?


Je sais d'expérience comment cela se passe durant pareilles réunions : on fait de nombreuses propositions et, avant qu'on en ait pris conscience, il y a une proposition à prendre ou à laisser.

Uit ervaring weet ik hoe het er op dergelijke vergaderingen aan toe gaat: er komen allerlei voorstellen en voor men het beseft is een voorstel te nemen of te laten.




Anderen hebben gezocht naar : front laïc     pri-pli-fed     parti révolutionnaire institutionnel     non pareille     pris en pareil     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pris en pareil ->

Date index: 2024-11-14
w