Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prise de participation comparable devrait » (Français → Néerlandais) :

L’élargissement des prêts et des prises de participation aux fins de l’innovation au moyen des instruments existants, notamment le groupe BEI, en particulier en faveur des PME, devrait être une priorité stratégique.

De uitbreiding van leningen en aandelenfinanciering voor innovatie via bestaande instrumenten, waaronder de EIB-groep, met name voor het mkb, moet een beleidsprioriteit zijn.


Qui plus est, le droit à la participation individuelle à la prise de décision politique devrait être inaliénable.

Daarenboven zou het recht op individuele deelname aan politieke besluitvorming onvervreemdbaar moeten zijn.


Qui plus est, le droit à la participation individuelle à la prise de décision politique devrait être inaliénable.

Daarenboven zou het recht op individuele deelname aan politieke besluitvorming onvervreemdbaar moeten zijn.


La Commission, qui participe activement au processus conduisant à la modification des lignes directrices de bonnes pratiques avec des experts des États membres, devrait informer les autorités compétentes désignées par les États membres de toute modification notable de ces lignes directrices, qui devrait également être prise en considération. ...[+++]

De Commissie, die samen met deskundigen uit de lidstaten actief deelneemt aan het proces dat leidt tot wijziging van de RGP, moet de door de lidstaten aangewezen bevoegde autoriteiten in kennis stellen van alle belangrijke wijzigingen in de RGP, waarmee ook rekening moet worden gehouden.


Dans ce cas, le mandat sera comparé aux principes et aux lignes politiques de la présente note avant que soit prise la décision de participer à une telle opération.

In dat geval zal, alvorens wordt beslist deel te nemen aan een dergelijke operatie, het mandaat worden getoetst aan de principes en de beleidslijnen van deze nota.


En vue de répondre aux remarques du Conseil d'État, la décision de réduire la participation du secteur public en-dessous de 50 % devrait être prise en même temps.

Teneinde tegemoet te komen aan de opmerkingen van de Raad van State moet de beslissing om de deelneming van de overheidssector te laten dalen beneden de 50 % samen met de goedkeuring van dit ontwerp genomen worden.


Les décisions concernant les mesures prises dans les situations d'urgence devraient être adoptées à la majorité simple des membres du conseil des autorités de surveillance, qui devrait inclure la majorité simple de ses membres issus d'autorités compétentes d'États membres participants et la majorité simple de ses membres issus d'autorités compétentes d'États membres non participants.

Besluiten betreffende maatregelen in noodsituaties moeten met gewone meerderheid van de raad van toezichthouders worden aangenomen, welke moet bestaan uit een gewone meerderheid van zijn leden van bevoegde autoriteiten uit deelnemende lidstaten en een gewone meerderheid van zijn leden van bevoegde autoriteiten uit niet-deelnemende lidstaten.


La participation effective du public à la prise de décisions devrait permettre à ce dernier de formuler des avis et des préoccupations pouvant être utiles pour les décisions en question et au décideur de tenir compte de ces avis et préoccupations, ce qui favorise le respect de l'obligation de rendre des comptes et la transparence du processus décisionnel et contribue à sensibiliser le public aux problèmes de l'environnement et à obtenir qu'il apporte son soutien aux décisi ...[+++]

Werkelijke inspraak bij het nemen van beslissingen moet het publiek de gelegenheid bieden zijn mening en bezorgdheid te uiten, die van belang kunnen zijn voor die beslissingen, en stelt de besluitvormers in staat daarmee rekening te houden, hetgeen de verantwoording en de transparantie van de besluitvorming vergroot en bijdraagt tot de bewustheid bij het publiek van milieuvraagstukken en steun aan de genomen beslissingen.


La Commission devrait publier régulièrement un rapport qui analyse les mesures prises au niveau national pour atteindre les objectifs de service public et qui compare leur efficacité relative, afin de formuler des recommandations sur les mesures à prendre au niveau national pour atteindre un niveau élevé de service public.

De Commissie moet op gezette tijden een verslag publiceren waarin de op nationaal niveau genomen maatregelen ter verwezenlijking van de doelstellingen van openbare dienstverlening worden geanalyseerd en de doelmatigheid ervan wordt vergeleken, teneinde aanbevelingen te kunnen doen betreffende maatregelen die op nationaal niveau moeten worden genomen om een hoog peil van openbare dienstverlening te bereiken.


Un débat devrait peut-être être ouvert sur les initiatives prises par le gouvernement français visant à mieux encadrer les honoraires forfaitaires des syndics afin de permettre aux copropriétaires de comparer plus aisément les prestations incluses dans les honoraires forfaitaires et de choisir ainsi leur syndic en connaissance de cause.

Er moet misschien een debat komen over de door de Franse regering genomen initiatieven om de forfaitaire vergoedingen van de syndici te omkaderen teneinde de mede-eigenaars de kans te geven de prestaties, die in de forfaitaire vergoeding vervat zijn, gemakkelijker te vergelijken en aldus met kennis van zaken hun syndicus te kiezen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prise de participation comparable devrait ->

Date index: 2025-01-13
w