(5) L'argument selon lequel la not
ion de compensation utilisée à l'article 6.1 du règlement doit s'entendre comme englobant les accords de « close-out n
etting » et que les deux concepts seraient interchangeables ne nous semble pas convaincant étant donné qu'à l'occasion d'autres dire
ctives européennes, prises il est vrai dans des domaines plus spéci
...[+++]fiques aux marchés financiers, le législateur européen a expressément différencié les notions de compensation et de « close-out netting ».
(5) Het argument dat men er moet van uitgaan dat het begrip verrekening, waarvan sprake is in artikel 6.1 van de Verordening, ook de « close-out netting »-akkoorden omvat en dat beide concepten onderling verwisselbaar zijn, lijkt ons niet overtuigend, aangezien de Europese wetgever naar aanleiding van andere Europese richtlijnen, die weliswaar werden genomen op gebieden die meer specifiek tot de financiële markten behoren, de begrippen verrekening en « close-out netting » uitdrukkelijk van elkaar onderscheiden heeft.