Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prisonniers politiques encore détenus soient immédiatement » (Français → Néerlandais) :

3. Le Conseil demande une fois de plus que tous les prisonniers politiques encore détenus soient immédiatement libérés et réhabilités.

3. De Raad doet opnieuw een oproep om alle resterende politieke gevangenen onmiddellijk vrij te laten en te rehabiliteren.


3. L'UE demande que tous les prisonniers politiques encore détenus soient immédiatement libérés et réhabilités.

3. De EU roept op alle resterende politieke gevangenen onmiddellijk vrij te laten en te rehabiliteren.


Il a examiné les répercussions que cela aura sur le plan politique ainsi que l'attitude qu'adoptera l'UE à l'avenir à l'égard de ce pays et a souligné qu'il convient de faire preuve de prudence en évaluant les ouvertures possibles ; il a demandé en outre que tous les prisonniers politiques encore détenus soient libérés sans délai.

Hij discussieerde over de politieke gevolgen en de beleidsopties van de EU ten aanzien van Birma/Myanmar, waarschuwde dat de mogelijke actieterreinen zorgvuldig in kaart gebracht moeten worden, en riep op tot onmiddellijke vrijlating van de overige politieke gevangenen.


la nécessité de libérer sans conditions les prisonniers politiques encore détenus; l'UE prend toutefois acte avec satisfaction de la création d'un mécanisme d'examen et exprime l'espoir que ses travaux soient rapidement menés à bien;

De resterende politieke gevangen moeten onvoorwaardelijk worden vrijgelaten, al neemt zij met tevredenheid kennis van de instelling van een toetsingsmechanisme en kijkt zij uit naar een spoedige afronding van de werkzaamheden daarvan;


Petit et stupéfiant exemple, souligné en son temps par M. Steinberg: François De Coster, président de la Confédération nationale des prisonniers politiques et des ayants-droit qui siégeait encore, à titre de suppléant, au Comité scientifique du CEGES, a pu, pour ses vœux de 2003, énoncer, par exemple, que les prisonniers politiques avaient plus souffert dans les camps que les Juifs de la dé ...[+++]

Een met verstomming slaand voorbeeldje dat indertijd door de heer Steinberg werd aangehaald : François De Coster, voorzitter van het Nationaal Verbond van politieke gevangenen en rechthebbenden van België, die nog als plaatsvervanger zitting had in het Wetenschappelijk Comité van het SOMA, bestond het om naar aanleiding van zijn nieuwjaarswensen voor 2003 te verkondigen dat de politieke gevangenen meer geleden hadden dan de gedeporteerde Joden, omdat ze niet zoals die laatsten onmiddellijk werden gedood !


Petit et stupéfiant exemple, souligné en son temps par M. Steinberg: François De Coster, président de la Confédération nationale des prisonniers politiques et des ayants-droit qui siégeait encore, à titre de suppléant, au Comité scientifique du CEGES, a pu, pour ses vœux de 2003, énoncer, par exemple, que les prisonniers politiques avaient plus souffert dans les camps que les Juifs de la dé ...[+++]

Een met verstomming slaand voorbeeldje dat indertijd door de heer Steinberg werd aangehaald : François De Coster, voorzitter van het Nationaal Verbond van politieke gevangenen en rechthebbenden van België, die nog als plaatsvervanger zitting had in het Wetenschappelijk Comité van het SOMA, bestond het om naar aanleiding van zijn nieuwjaarswensen voor 2003 te verkondigen dat de politieke gevangenen meer geleden hadden dan de gedeporteerde Joden, omdat ze niet zoals die laatsten onmiddellijk werden gedood !


­ d'obtenir que tous les prisonniers d'opinion tibétains détenus dans les prisons et camps de concentration chinois au Tibet soient immédiatement libérés;

­ erop aan te dringen dat alle Tibetaanse gewetensgevangenen in de Chinese gevangenissen en concentratiekampen in Tibet onmiddellijk worden vrijgelaten;


De demander au gouvernement birman de mettre un terme immédiatement à la répression, de libérer tous les prisonniers politiques, de permettre l'accès et les soins aux détenus par la Croix Rouge Internationale, de respecter les lieux de culte, de mener des enquêtes et de traduire en justice tous les auteurs de violations de droits de l'homme,

De Birmaanse regering te vragen onmiddellijk een einde te maken aan de repressie, alle politieke gevangenen vrij te laten, het Internationale Rode Kruis de gevangenen te laten verzorgen, de religieuze plaatsen te respecteren, onderzoeken in te stellen en alle personen die de mensenrechten hebben geschonden te berechten,


3. d'insister avec détermination pour que des informations soient données sur la situation des personnes assignées à résidence, incarcérées ou disparues et d'exercer des pressions auprès du gouvernement birman pour que tous les prisonniers politiques, en ce compris les parlementaires, soient libérés immédiatement;

3. er sterk op aan te dringen dat informatie wordt verstrekt over het lot van de personen die onder huisarrest staan, gevangen gezet of verdwenen zijn en er bij de Birmaanse regering op aan te dringen dat alle politieke gevangenen, met inbegrip van de parlementsleden, onmiddellijk worden vrijgelaten;


L'Union européenne prend acte avec une grande satisfaction de la récente libération de dix autres prisonniers politiques ainsi que de l'engagement renouvelé du régime militaire de libérer tous les prisonniers politiques encoretenus.

De Europese Unie neemt er met grote voldoening nota van dat onlangs opnieuw 10 politieke gevangenen zijn vrijgelaten en dat de militaire regering nogmaals heeft toegezegd om ook alle overige politieke gevangenen vrij te laten.


w