Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prisons belges soit " (Frans → Nederlands) :

À ma question écrite du 25 janvier 2002, le ministre de la Justice de l'époque a répondu qu'au cours des cinq dernières années (1997-2001), 728 détenus se sont évadés de prisons belges, soit un tous les trois jours.

Op mijn schriftelijke vraag van 25 januari 2002 antwoordde de toenmalige minister van Justitie dat er de laatste vijf jaar (1997-2001) 728 gedetineerden ontsnapten uit de Belgische gevangenissen.


À ma question écrite du 25 janvier 2002, le ministre de la Justice de l'époque a répondu qu'au cours des cinq dernières années (1997-2001), 728 détenus se sont évadés de prisons belges, soit un tous les trois jours.

Op mijn schriftelijke vraag van 25 januari 2002 antwoordde de toenmalige minister van Justitie dat er de laatste vijf jaar (1997-2001) 728 gedetineerden ontsnapten uit de Belgische gevangenissen.


Au 1er mars 2010, les prisons belgesbergeaient 10.561 détenus, soit 400 de plus qu’au 1er mars de l’année précédente.

Op 1 maart 2010 zaten er 10.561 gedetineerden in de Belgische gevangenissen, hetzij 400 meer dan het jaar voordien.


Toutes les prisons belges sont situées soit dans la région unilingue de langue française ou de langue néerlandaise, soit dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale.

Alle Belgische gevangenissen zijn ofwel gelegen in het eentalig Nederlandse of Franse taalgebied ofwel in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad.


« 16°bis détenus : personnes qui, en exécution d'une peine privative de liberté ou d'une mesure de privation de liberté, séjournent dans une prison belge, personnes qui, en vertu des articles 7 et 21 de la loi du 9 avril 1930 de défense sociale à l'égard des anormaux, délinquants d'habitude et auteurs de certains faits sexuels punissables sont internées, personnes qui, par application de l'article 57bis de la loi du jeudi 8 avril 1965 relative à la protection de la jeunesse, à la prise en charge des mineurs ayant commis un fait qualifié infraction et à la réparation du dommage causé par ce fait, ...[+++]

« 16°bis gedetineerden : personen die ter uitvoering van een vrijheidsstraf of een vrijheidsbenemende maatregel verblijven in een Belgische gevangenis, personen die krachtens artikel 7 en 21 van de wet van 9 april 1930 tot bescherming van de maatschappij tegen abnormalen, gewoontemisdadigers en plegers van bepaalde seksuele strafbare feiten geïnterneerd zijn, personen die met toepassing van artikel 57bis van de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming, het ten laste nemen van minderjarigen die een als misdrijf omschreven f ...[+++]


7. a) Trouvez-vous logique que dans une prison de droit belge, l'aide soit quand même dispensée par les Pays-Bas? b) Comment cela est-il réglé sur le plan juridique? c) Estimez-vous opportun que le VDAB, par exemple, ne puisse aider les détenus flamands hébergés à Tilburg et que faute d'un accord, il ne soit pas possible d'y héberger les détenus qui ont déjà entamé un parcours d'aide et de services?

7. a) Acht u het logisch dat in een gevangenis naar Belgisch recht, de bijstand toch door Nederland wordt uitgevoerd? b) Hoe is dit juridisch geregeld? c) Acht u het wenselijk dat Vlaamse bijstand, zoals deze verstrekt door de VDAB, in Tilburg niet mogelijk is en dat men door het gebrek aan akkoord gedetineerden die al actief zijn in een hulp- en dienstverleningstraject niet eens kan overbrengen?


Au 1 mars 2003, les prisons belges pouvaient théoriquement accueillir au total 7 866 détenus, soit 430 de plus qu'au 1 mars 2002.

Op 1 maart 2003 konden de Belgische gevangenissen samen theoretisch 7 866 gevangenen huisvesten, zijnde 430 meer dan op 1 maart 2002.


Dans le cas où le délai de six mois mentionné au premier alinéa, 1°, est dépassé, soit dû à l'incarcération dans un camp de concentration, prison ou forteresse, en France, en Espagne, au Portugal ou en Afrique, du fait de leur passage clandestin sur ces territoires, soit à la suite de la signature d'un engagement dans une force alliée, cette période d'incarcération ou d'engagement sera déflaquée du temps mis à regagner les Forces belges en Grande-Bretagne. ...[+++]

In geval, de termijn van zes maanden vermeld in het eerste lid, 1°, wordt overschreden, hetzij te wijten aan een opsluiting in een concentratiekamp, gevangenis of vesting in Frankrijk, in Spanje, in Portugal of in Afrika, uit hoofde van hun clandestiene doortocht door deze gebieden, hetzij als gevolg van het ondertekenen van een dienstverbintenis bij een geallieerd leger, zal deze periode van opsluiting of van dienstverbintenis afgetrokken worden van de tijd gebruikt voor het vervoegen van de Belgische Strijdkrachten in Groot-Brittannië.


Au 4 novembre 2008, cinq détenus belges de langue allemande se trouvaient dans des prisons belges, soit deux à Verviers, un à Paifve, un à Hasselt et un à Saint-Hubert.

Op 4 november 2008 bevonden zich vijf Belgische Duitstalige gevangenen in Belgische gevangenissen, namelijk twee in Verviers, een in Paifve, een in Hasselt en een in Saint-Hubert.


2. Des mesures administratives et judiciaires ont- elles été prises afin qu'il soit définitivement mis fin à ces trafics dans les prisons belges?

2. Werden administratieve en gerechtelijke maatre- gelen genomen om aan die handel in onze gevangenis- sen definitief een einde te maken?




Anderen hebben gezocht naar : évadés de prisons     prisons belges     prisons belges soit     prisons     détenus soit     toutes les prisons     situées soit     dans une prison     une prison belge     fermé est soit     droit belge     l'aide soit     prison     forces belges     dépassé soit     dans des prisons     cinq détenus belges     dans les prisons     afin qu'il soit     prisons belges soit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prisons belges soit ->

Date index: 2022-05-09
w