Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avantage
CERJ
Immunité relative
Ordre entre privilèges généraux et privilèges spéciaux
Privilège
Privilège conditionnel
Privilège de l'UE
Privilège de l'Union européenne
Privilège de la Communauté
Privilège qualifié
Privilège relatif
Privilèges et immunités de l'UE
Privilèges et immunités de l'Union européenne
Protocole
Protocole CE
Protocole de l'UE
Protocole de l'Union européenne
Prérogative parlementaire

Traduction de «privilèges dont nous » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
protocole (UE) [ privilège de l'UE | privilège de l'Union européenne | privilège de la Communauté | privilèges et immunités de l'UE | privilèges et immunités de l'Union européenne | protocole CE | protocole de l'UE | protocole de l'Union européenne ]

protocol (EU) [ EG-protocol | EU-protocol | Protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten van de Europese Unie | protocol van de Europese Unie | voorrecht van de Gemeenschap ]


immunité relative | privilège conditionnel | privilège qualifié | privilège relatif

relatieve onschendbaarheid


ordre entre privilèges généraux et privilèges spéciaux

rangorde van algemene en speciale voorrechten op een bepaald goed


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]


privilège [ avantage | prérogative parlementaire ]

privilege [ parlementair voorrecht | voorrecht ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les articles 8 et 9 du protocole (n° 7) sur les privilèges et immunités de l'Union européenne sont libellés comme suit (souligné par nous):

Artikelen 8 en 9 van het Protocol (nr. 7) bij het VWEU betreffende de voorrechten en immuniteiten van de Europese Unie bepalen het volgende (onderstreping toegevoegd):


invite la Commission à organiser, là où cela est nécessaire, des tables rondes sectorielles pour parvenir à un travail en commun de tous les acteurs d'un marché donné, afin de favoriser la relance d'une véritable politique industrielle européenne ainsi que l'innovation et la création d'emplois; rappelle que, dans cet effort, nous ne devons pas perdre de vue nos engagements en matière de changement climatique et le potentiel de certaines technologies vertes; estime que le budget de l'Union européenne doit être mieux utilisé, de telle ...[+++]

verzoekt de Commissie om, waar dat nodig is, sectorale rondetafelfora te organiseren, zodat alle belanghebbenden in een bepaalde marktsector kunnen samenwerken met het oog op de herlancering van een effectief Europees industriebeleid, alsmede ter bevordering van innovatie en het scheppen van banen; herinnert eraan dat we daarbij onze verplichtingen met betrekking tot de klimaatverandering en het potentieel van bepaalde groene technologieën niet mogen vergeten; is van mening dat de begroting van de EU beter moet worden gebruikt, zodat deze een echte katalysator wordt voor het geheel van nationale inspanningen in de domeinen onderzoek en ...[+++]


- (ES) Monsieur le Président, je pense que le représentant du Conseil, M. Winkler, a dépeint assez correctement la situation actuelle: nous n’avons pas encore pu approuver la Constitution et, en outre, si nous devions avoir un débat à ce stade sur les privilèges et les immunités des députés européens, nous constaterions probablement que la majorité des citoyens de l’UE ne sont pas prêts à nous garantir les immunités et privilèges dont nous bénéficions aujourd’hui.

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik denk dat de vertegenwoordiger van de Raad, de heer Winkler, een adequaat antwoord heeft gevonden op de situatie waarin we ons vandaag bevinden: we hebben de Grondwet nog niet kunnen aannemen, en bovendien, als we op dit moment een debat zouden houden over de voorrechten en immuniteiten van de leden van het Europees Parlement, zouden we waarschijnlijk tot de conclusie komen dat het grootste deel van de Europese publieke opinie niet bereid is om de leden van dit Parlement de voorrechten en immuniteiten te geven die we nu hebben.


Je dois admettre que, de notre point de vue, nous sommes peu convaincus qu’une Conférence traitant uniquement des privilèges et immunités des députés européens serait pour l’heure utile en vue de renforcer la confiance des citoyens à l’égard du Parlement européen; nous avons le sentiment qu’elle susciterait plutôt de l’incompréhension.

Ik moet toegeven dat wij, vanuit ons standpunt bekeken, twijfels hebben of een dergelijke conferentie, die uitsluitend betrekking heeft op de voorrechten en immuniteiten van Parlementsleden, er op dit moment toe zal bijdragen om het vertrouwen van de burgers in het Europees Parlement te vergroten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (PL) Monsieur le Président, nous discutons aujourd’hui des changements à apporter au protocole sur les privilèges et immunités des députés européens.

- (PL) Mijnheer de Voorzitter, het debat van vandaag gaat over de herziening van het Protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten van leden van het Europees Parlement.


Si le système judiciaire de chaque État membre est indépendant et partial, c’est la meilleure garantie que nous puissions avoir. Certains pays ne reconnaissent aucun privilège, au moins deux ou trois d’entre eux ne les reconnaissent pas.

Als de rechterlijke macht in alle lidstaten onafhankelijk en onpartijdig is, is dat de beste garantie die we kunnen hebben. Er zijn al landen die geen enkel voorrecht erkennen, dat zijn er zeker twee of drie.


La décision d'aujourd'hui nous amène malheureusement à constater que les ententes ne sont pas le privilège des grandes sociétés multinationales.

Commissaris Monti voegde hieraan toe: "Jammergenoeg blijkt uit de beschikking van vandaag dat kartels niet het voorrecht zijn van grote, multinationale ondernemingen".


Mais c'est surtout un privilège et une chance pour nous de pouvoir dire comment nous voulons et espérons voir évoluer l'Union européenne dans les années à venir.

Het is echter bovenal een voorrecht en een gelegenheid om te zeggen hoe wij willen en hopen dat de Europese Unie zich de komende jaren zal ontwikkelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

privilèges dont nous ->

Date index: 2022-08-04
w