(b) un opérateur public ou privé d'infrastructure essentielle au maintien de fonctions économiques et sociétales vitales dans le domaine de l'énergie, des transports, des services bancaires, des marchés financiers et de la santé, et dont la perturbation ou la destruction aurait une incidence négative considérable dans un État membre en conséquence du non-maintien de ces fonctions, énumérées dans une liste qui figure à l'annexe II.
(b) een publieke of particuliere exploitant van infrastructuur die essentieel is voor de handhaving van vitale economische en maatschappelijke activiteiten op het gebied van energie, vervoer, bankieren, financiële markten en gezondheid, en waarvan de verstoring of vernietiging ingrijpende gevolgen in een lidstaat zou hebben als gevolg van het niet in stand houden van die functies; een lijst hiervan is opgenomen in bijlage II;