Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «privé sera nécessaire » (Français → Néerlandais) :

Une plus grande mobilisation du secteur privé sera nécessaire, l’utilisation d’instruments financiers innovants devant permettre d’attirer plus de financements privés en faveur du développement durable, y compris en ce qui concerne l’action pour le climat.

Er zal behoefte zijn aan een sterkere betrokkenheid van de particuliere sector, waarbij gebruik moet worden gemaakt van innovatieve financiële instrumenten om meer particuliere financiering aan te trekken voor duurzame ontwikkeling, onder meer voor klimaatactie.


Pour atteindre cet objectif, il sera nécessaire d'analyser en profondeur les instruments que les États-Unis emploient avec succès dans le secteur privé et/ou public, de manière formelle ou informelle, pour promouvoir les interventions en capital-investissement à tous les stades de la vie des entreprises - instruments qui peuvent expliquer pourquoi, en proportion, moins d'Européens décident de devenir entrepreneurs et pourquoi les nouvelles sociétés fondées aux États-Unis croissent plus vite et deviennent plus importantes qu'en Europe.

Dit zal een grondige analyse vereisen van de succesvolle particuliere en/of openbare beleidsinstrumenten waarvan in de VS gebruik wordt gemaakt om (zowel formele als informele) risicokapitaalactiviteiten in alle stadia van kapitaalinvesteringen te bevorderen. Een dergelijke analyse kan bijvoorbeeld ook een antwoord bieden op de vraag waarom in Europa verhoudingsgewijze minder mensen besluiten ondernemer te worden en waarom nieuwe ondernemingen in de VS sneller groeien en groter worden dan in Europa.


Un partenariat entre toutes les parties concernées sera nécessaire pour promouvoir les meilleures pratiques et faciliter l'investissement à long terme du secteur privé.

Om de beste praktijken ingang te doen vinden en langetermijninvesteringen door de privé-sector te stimuleren, zal een partnerschap tussen alle belangrijke stakeholders nodig zijn.


Le comité sectoriel qui va être créé au sein de la Commission pour la protection de la vie privée afin d'autoriser la communication de données à caractère personnel par les servcies publics déterminera les transactions pour lesquelles ce système offre des garanties suffisantes et les transactions pour lesquelles l'utilisation de la carte d'identité électronique sera nécessaire.

Het sectoraal comité van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, dat zal worden opgericht voor de machtiging van de mededeling van persoonsgegevens door federale overheidsdiensten, zal bepalen voor welke transacties dat systeem voldoende waarborgen biedt, en voor welke transacties gebruik zal moeten worden gemaakt van de elektronische identiteitskaart.


La formule provisoire de l'échange de correspondance, qui est considérée comme un compromis équilibré entre, d'une part, l'urgence nécessaire pour les services de police et, d'autre part, l'exigence de transparence de l'action policière et la protection de la vie privée, sera donc remplacée, à terme, par une convention.

De voorlopige formule van briefuitwisseling die gezien werd als een evenwichtig compromis tussen de urgentie vanwege de politiediensten enerzijds en de eis tot transparantie van de politionele actie en de bescherming van het privé-leven anderzijds, zal aldus op termijn vervangen worden door een verdragstekst.


La formule provisoire de l'échange de correspondance, qui est considérée comme un compromis équilibré entre, d'une part, l'urgence nécessaire pour les services de police et, d'autre part, l'exigence de transparence de l'action policière et la protection de la vie privée, sera donc remplacée, à terme, par une convention.

De voorlopige formule van briefuitwisseling die gezien werd als een evenwichtig compromis tussen de urgentie vanwege de politiediensten enerzijds en de eis tot transparantie van de politionele actie en de bescherming van het privé-leven anderzijds, zal aldus op termijn vervangen worden door een verdragstekst.


Le comité sectoriel qui va être créé au sein de la Commission pour la protection de la vie privée afin d'autoriser la communication de données à caractère personnel par les servcies publics déterminera les transactions pour lesquelles ce système offre des garanties suffisantes et les transactions pour lesquelles l'utilisation de la carte d'identité électronique sera nécessaire.

Het sectoraal comité van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, dat zal worden opgericht voor de machtiging van de mededeling van persoonsgegevens door federale overheidsdiensten, zal bepalen voor welke transacties dat systeem voldoende waarborgen biedt, en voor welke transacties gebruik zal moeten worden gemaakt van de elektronische identiteitskaart.


Ce projet nécessite également des moyens budgétaires pour permettre son aboutissement et permettre à terme une réduction de coût car l’expertise nécessaire - pas disponible comme telle sur le marché privé- sera disponible, intégrée à la spécificité du service et dispensée de manière appropriée en interne.

Voor de voltooiing van dit project en voor een verlaging van de kostprijs op termijn zijn ook budgettaire middelen nodig, want de noodzakelijke expertise (niet als dusdanig beschikbaar op de privémarkt) zal geïntegreerd worden in het specifiek karakter van de dienst en op gepaste wijze intern onderwezen worden.


Une collaboration étroite entre la Commission, les États membres et le secteur privé sera nécessaire pour garantir que l'observatoire devienne la source paneuropéenne de connaissances et une ressource centrale pour les parties intéressées et les autorités publiques qui mènent des activités liées au respect des DPI.

Om te waarborgen dat het waarnemingscentrum daadwerkelijk de pan-Europese bron van kennis en het centrale punt voor belanghebbenden en bij de handhaving van IER’s betrokken overheidsautoriteiten wordt, moeten de Commissie, de lidstaten en de particuliere sector nauw met elkaar samenwerken.


76. Sous réserve que ces mesures ne soient pas appliquées de façon à constituer soit un moyen de discrimination arbitraire ou injustifiable entre les pays où des conditions similaires existent, soit une restriction déguisée au commerce des services, aucune disposition de l'AGCS ne sera interprétée comme empêchant l'adoption ou l'application par tout membre de mesures nécessaires à la protection de la moralité publique ou au maintien de l'ordre public, nécessaires à la protection de la santé et de la vie des personnes et des animaux ou ...[+++]

76. Op voorwaarde dat dergelijke maatregelen niet zodanig worden toegepast, dat zij een middel tot willekeurige of ongerechtvaardigde discriminatie van landen waar dezelfde voorwaarden bestaan of een verhulde beperking van de handel in diensten zouden kunnen vormen, zal geen enkele bepaling van de GATS zo worden uitgelegd dat deze een beletsel vormt voor de goedkeuring of de handhaving van maatregelen van een lid die noodzakelijk zijn ter bescherming van de openbare zeden of voor het handhaven van de openbare orde, ter bescherming van het leven en de gezondheid van mensen, dieren en planten, om de naleving te waarborgen van wetten of voorschriften die betrekking hebben op het voorkomen van misleidende of frauduleuze praktijken of maatregele ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

privé sera nécessaire ->

Date index: 2021-10-02
w