Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clause du contrat de licence
Contrat d'assurance privé
Contrat de travail de droit privé
Contrat de travail soumis au droit privé
Stipulation du contrat de licence

Vertaling van "privée contrat clause " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
contrat de travail de droit privé | contrat de travail soumis au droit privé

arbeidsovereenkomst naar burgerlijk recht | privaatrechtelijk arbeidscontract


Convention concernant les clauses de travail dans les contrats passés par une autorité publique | Convention sur les clauses de travail (contrats publics), 1949

Verdrag betreffende bepalingen ter regeling van arbeidsvoorwaarden (overheidscontracten)


clause du contrat de licence | stipulation du contrat de licence

bepaling uit de licentieovereenkomst


contrat d'assurance privé

privé-verzekeringsovereenkomst
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
remboursement protection du consommateur crédit à la consommation publicité information du consommateur protection de la vie privée contrat clause contractuelle mesure nationale d'exécution

aflossing bescherming van de consument consumptief krediet reclame consumentenvoorlichting eerbiediging van het privé-leven contract clausule nationale uitvoeringsmaatregel


Conformément à la suggestion faite au point 9 de l'avis n° 22/2015 de la Commission de la protection de la vie privée, les mots « défunt » et « testateur » sont remplacés dans cet article par le mot « disposant », étant donné que le CRT ne contient pas uniquement des données concernant des testaments, mais également les données de clauses spécifiques en matière de droits de survie et d'institutions contractuelles repris dans des contrats de mariage. ...[+++]

In overeenstemming met de suggestie in punt 9 van het advies nr. 22/2015 van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer worden de woorden "erflater" en "testator" in dit artikel vervangen door het woord "beschikker" aangezien het CRT niet alleen gegevens betreffende testamenten bevat maar ook de gegevens van specifieke clausules inzake overlevingsrechten en contractuele erfstellingen opgenomen in huwelijksovereenkomsten.


En outre, la définition de la notion de « travailleur à durée déterminée » au sens de l'accord-cadre, telle qu'elle figure dans la clause 3, point 1, de celui-ci, comprend tous les travailleurs, sans distinction fondée sur le caractère public ou privé de l'employeur, quelle que soit la qualification du contrat de ces travailleurs en droit national (CJUE, 3 juillet 2014, C-362/13, C-363/13 et C-407/13, Fiamingo e.a., points 28-29; ...[+++]

Bovendien omvat de definitie van het begrip « werknemer met een arbeidsovereenkomst voor bepaalde tijd » in de zin van de raamovereenkomst, zoals vermeld in clausule 3, punt 1, daarvan alle werknemers zonder onderscheid naar de openbare dan wel particuliere aard van hun werkgever, ongeacht hoe de overeenkomst van die werknemers naar intern recht wordt gekwalificeerd (HvJ, 3 juli 2014, C-362/13, C-363/13 en C-407/13, Fiamingo e.a., punten 28-29; 26 november 2014, C-22/13, C-61/13 tot C-63/13 en C-418/13, Mascolo e.a., punt 67).


Quant aux projets fédéraux, l'ICN a indiqué qu'un seul point parmi ceux qui ont été discutés, peut conduire à la consolidation desdits projets, à savoir la clause figurant dans les contrats selon laquelle en cas de refinancement par le partenaire privé, le pouvoir public bénéficierait d'une partie de l'avantage financier.

Met betrekking tot de federale projecten heeft het INR aangegeven dat slechts één van de verschillende besproken punten tot de consolidatie van deze projecten kan leiden, namelijk de clausule die in de contracten opgenomen zou zijn dat, in het geval van een herfinanciering door de private partner, de overheid een deel van het financieel voordeel zou krijgen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette doctrine vise les contrats de droit international privé dans le domaine économique ou commercial et sa portée est telle que l'investisseur étranger qui a souscrit à la clause Calvo se voit, en cas de différend dans l'exécution du contrat, contraint d'épuiser les recours internes et de renoncer à la protection diplomatique de son pays.

Deze doctrine, genoemd naar de Argentijnse jurist en staatsman die er de auteur van is (1868), heeft betrekking op contracten van internationaal privaat recht op het economische of commerciële vlak, en stelt dat de buitenlandse investeerder die de Calvo-doctrine onderschreven heeft, verplicht is de interne middelen tot beroep uit te putten en te verzaken aan de diplomatieke bescherming van zijn land indien er geschillen optreden bij de uitvoering van een contract.


Cette doctrine vise les contrats de droit international privé dans le domaine économique ou commercial et sa portée est telle que l'investisseur étranger qui a souscrit à la clause Calvo se voit, en cas de différend dans l'exécution du contrat, contraint d'épuiser les recours internes et de renoncer à la protection diplomatique de son pays.

Deze doctrine, genoemd naar de Argentijnse jurist en staatsman die er de auteur van is (1868), heeft betrekking op contracten van internationaal privaat recht op het economische of commerciële vlak, en stelt dat de buitenlandse investeerder die de Calvo-doctrine onderschreven heeft, verplicht is de interne middelen tot beroep uit te putten en te verzaken aan de diplomatieke bescherming van zijn land indien er geschillen optreden bij de uitvoering van een contract.


La Cour de justice est compétente pour statuer en vertu d'une clause compromissoire contenue dans un contrat de droit public ou de droit privé passé par la Communauté ou pour son compte.

Het Hof van Justitie is bevoegd, uitspraak te doen krachtens een arbitragegeding vervat in een door of namens de Gemeenschap gesloten publiekrechtelijke of privaatrechtelijke overeenkomst.


Bien des courtiers d'assurances-agents bancaires indépendants qui auraient accepté de telles clauses se verraient purement et simplement privés de leur gagne-pain au cas où une banque modifierait unilatéralement les conditions de coopération ou résilierait unilatéralement le contrat d'agence.

Voor vele verzekeringsmakelaars-bankagenten zouden dergelijke niet-concurrentiebedingen neerkomen op pure broodroof in het geval dat een bank eenzijdig de samenwerkingsvoorwaarden wijzigt, of eenzijdig het agentschapscontract met een zelfstandige bankagent opzegt.


La clause 5, point 1, de l’accord-cadre sur le travail à durée déterminée fait-il obstacle à l’application d’une règle de droit national telle que celle de l’article 14, paragraphe 1, deuxième phrase, point 7, de la loi allemande sur le travail à temps partiel et les contrats à durée déterminée (Gesetz über Teilzeitarbeit und befristete Arbeitsverträge ou «TzBfG»), en vertu de laquelle il n’y a que dans le service public que la conclusion de contrats de travail à durée déterminée successifs puisse être justifiée par la «raison objective» que le salarié es ...[+++]

Staat clausule 5, punt 1, van de raamovereenkomst inzake arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd in de weg aan de toepassing van een bepaling van nationaal recht als §14, lid 1, tweede zin, punt 7, van de wet inzake deeltijdarbeid en arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd (Teilzeit- und Befristungsgesetz; hierna: TzBfG), die de sluiting van opeenvolgende arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd enkel in de overheidsdienst toestaat op de „objectieve grond” dat de werknemer wordt betaald uit begrotingsmiddelen die begrotingsrechtelijk bestemd zijn voor ...[+++]


Sans préjudice de la directive 93/13/CEE du Conseil du 5 avril 1993 concernant les clauses abusives dans les contrats conclus avec les consommateurs (19) et des dispositions nationales régissant les clauses contractuelles abusives, les États membres veillent à ce que les débiteurs des créances privées puissent valablement renoncer, par écrit ou par tout autre moyen juridiquement équivalent, à:

Onverminderd Richtlijn 93/13/EEG van de Raad van 5 april 1993 betreffende oneerlijke bedingen in consumentenovereenkomsten (19) en de nationale bepalingen betreffende oneerlijke bedingen in overeenkomsten zorgen de lidstaten ervoor dat een debiteur van een kredietvordering schriftelijk of op een juridisch gelijkwaardige wijze rechtsgeldig afstand mag doen van:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

privée contrat clause ->

Date index: 2023-10-23
w