Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prix alimentaires nous pouvons saluer » (Français → Néerlandais) :

Sur base des nombreux contrôles de résidus de pesticides effectués par l'AFSCA, l'Agence fédérale pour la sécurité de la chaîne alimentaire, nous pouvons présumer que la dérive de pulvérisation, dans le cas de parcelles mitoyennes, n'a qu'un impact négligeable sur les cultures contiguës compte tenu des résultats favorables de ces contrôles.

Op basis van talrijke controles op residuen van pesticiden uitgevoerd door het FAVV, het Federaal Agentschap voor de veiligheid van de voedselketen, kunnen we veronderstellen dat de verwaaide sproeinevel, in het geval van buurpercelen met oogstbare gewassen, een verwaarloosbare impact heeft, gelet op de gunstige resultaten van deze controles.


Si nous pouvons saluer certaines de ces mesures telles que la définition de règles communes pour le marquage des armes à feu ou une amélioration de l'échange d'informations entre les États membres, d'autres peuvent surprendre.

Hoewel we sommige van die maatregelen - zoals het vastleggen van gemeenschappelijke regels voor het merken van vuurwapens of de verbetering van de gegevensuitwisseling tussen de lidstaten - kunnen toejuichen, doen andere de wenkbrauwen fronsen.


Sur base des nombreux contrôles de résidus de pesticides effectués par l'AFSCA, l'Agence Fédérale de Sécurité de la Chaîne Alimentaire, nous pouvons présumer que la dérive de pulvérisation, dans le cas de parcelles mitoyennes, n'a qu'un impact négligeable sur les cultures contiguës compte tenu des résultats favorables de ces contrôles.

Op basis van talrijke controles op residuen van pesticiden uitgevoerd door het FAVV, het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, kunnen we veronderstellen dat de verwaaide sproeinevel, in het geval van buurpercelen met oogstbare gewassen, een verwaarloosbare impact heeft, gelet op de gunstige resultaten van deze controles.


Vu la loi du 19 décembre 2014 contenant la loi du budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2015, l'article 2.03.2; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 décembre 2015; Considérant qu'un crédit d'engagement de 151.071.000 euros et un crédit de liquidation 151.165.000 euros, destinés entre autres à couvrir des dépenses de toute nature découlant de la réforme des carrières, du financement de la contribution belge dans le nouveau siège de l'OTAN, de l'exécution du plan concernant les premiers emplois dans les SPF et le BIRB, de l'indice des prix à la cons ...[+++]

Gelet op de wet van 19 december 2014 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2015, artikel 2.03.2; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9 december 2015; Overwegende dat op het programma 03-41-1, op de basisallocatie 41.10.01.00.01, van de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2015 een provisioneel vastleggingskrediet van 151.071.000 euro en een vereffeningskrediet is ingeschreven van 151.165.000 euro, onder meer bestemd tot het dekken van allerhande uitgaven voortvloeiend uit de loopbaanhervorming, de financiering van het Belgisch aandeel in de nieuwe NAVO-zetel, de uitvoer ...[+++]


Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, modifiée en dernier lieu par la loi du 15 décembre 2013; Vu la loi du 19 décembre 2014 contenant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2015, le programme 25.54.5; Vu l'arrêté royal du 23 août 2015 portant répartition partielle, pour ce qui concerne des dédommagements et des frais de justice, les cellules stratégiques du gouvernement précédent et Optifed, du crédit provisionnel inscrit au programme 03-41-1 du budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2015 et destiné à couvrir des dépenses de toute ...[+++]

Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, laatst gewijzigd bij de wet van 15 december 2013; Gelet op de wet van 19 december 2014 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2015, programma 25.54.5; Gelet op het koninklijk besluit van 23 augustus 2015 houdende gedeeltelijke verdeling, betreffende schadevergoedingen en gerechtskosten, de beleidscellen van de vorige regering en Optifed, van het provisioneel krediet ingeschreven in het programma 03-41-1 van de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2015 en bestemd tot het dekken van allerhande uitgaven voortvloeiend uit de loopbaanhervorming, de financiering van het Belgisch aandee ...[+++]


Nous pouvons conclure de ce qui précède que les règles ne sont pas concordantes et que pratiquement chaque entreprise ferroviaire régularise ses voyageurs qui ne sont pas en possession d'un titre de transport dans le train via le prix du trajet majoré d'un supplément.

We kunnen hieruit concluderen dat de regels niet gelijklopend zijn en dat zowat elke spoorwegmaatschappij haar reizigers, die niet in het bezit zijn van een vervoersbewijs in de trein, regulariseert aan de trajectprijs, verhoogd met een supplement.


Nous nous féliciterons des progrès réalisés dans la mise en œuvre du plan d'action du G20 sur la volatilité des prix alimentaires et sur l'agriculture, arrêté l'année dernière, et des nouvelles mesures prises pour accroître la productivité de l'agriculture durable et les investissements dans celle-ci.

Wij kijken uit naar de vorderingen die gemaakt worden bij de uitvoering van het vorig jaar overeengekomen actieplan inzake voedselprijsschommelingen en landbouw, en naar de verdere maatregelen voor het verhogen van duurzame productiviteit in de landbouw en meer investeringen.


Ce que nous pouvons toutefois communiquer, c'est le prix des pièces de rechange commandées par la police fédérale dans son ensemble.

Wat wij wel kunnen meegeven is de kostprijs van de door de Federale Politie bestelde wisselstukken in zijn geheel.


Un an après l'entrée en vigueur de la mesure visée au § 1, et après évaluation fondée sur les statistiques de chats recueillis dans les refuges et de la situation sur le plan de la santé publique par le Conseil du bien-être des animaux et le Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la chaîne alimentaire et Environnement, Nous pouvons décider, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, d'étendre les mesures à tous les responsables.

Een jaar na inwerkingtreding van de in § 1 bedoelde maatregel, en na evaluatie gebaseerd op de statistieken van de in de asielen opgevangen katten, en van de situatie op het vlak van de volksgezondheid door de Raad voor Dierenwelzijn en de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, kunnen Wij, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, beslissen om de maatregelen uit te breiden naar alle verantwoordelijken.


En considérant un quota de 2,5 % et des certificats verts négociables à un prix moyen de euro 92 sur le marché des certificats verts, nous pouvons en déduire le coût supplémentaire engendré par les certificats verts à charge des fournisseurs qui le répercuteront sur leurs clients.

Indien een quotum van 2,5 % in aanmerking wordt genomen en groenestroomcertificaten die onderhandeld kunnen worden tegen een gemiddelde prijs van euro 92 op de markt van groenestoomcertificaten, kunnen wij er de bijkomende kost uit afleiden veroorzaakt door de groenestroomcertificaten ten laste van de leveranciers die deze zullen verhalen op hun klanten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prix alimentaires nous pouvons saluer ->

Date index: 2020-12-11
w