Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prix considérables notamment " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
prix à prendre en considération pour la détermination de la valeur en douane

maatgevende prijs voor de douanewaardebepaling
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Belgacom peut-elle justifier par des raisons prudentielles fondées ces différences de prix considérables, notamment en ce qui concerne les communications interzonales et internationales

1. Kan Belgacom gegronde bedrijfseconomische redenen geven voor deze aanzienlijke prijsverschillen, met name voor het interzonaal en internationaal telefoonverkeer ?


Conformément à l’article 15, paragraphe 3, du règlement, la Commission a examiné l’impact de ces importations sur le marché de la banane de l’Union, en prenant en considération, notamment, leur effet sur le niveau des prix de l’Union, l’évolution des importations en provenance d’autres sources et la stabilité globale du marché de l’Union.

Overeenkomstig artikel 15, lid 3, van de verordening heeft de Commissie het effect op de markt voor bananen in de EU beoordeeld met inachtneming van factoren zoals de gevolgen voor het prijspeil, ontwikkelingen van de invoer uit overige bronnen en de algehele stabiliteit van de markt in de Unie.


Conformément à l’article 15, paragraphe 3, du règlement, la Commission a examiné l’impact de ces importations sur la situation du marché de la banane de l’Union, en prenant en considération, notamment, leur effet sur le niveau des prix de l’Union, l’évolution des importations en provenance d’autres sources et la stabilité globale du marché de l’Union.

Overeenkomstig artikel 15, lid 3, van de verordening heeft de Commissie het effect op de markt voor bananen in de EU beoordeeld met inachtneming van factoren als de gevolgen voor het prijspeil, de ontwikkeling van de invoer uit overige bronnen en de algehele stabiliteit van de markt in de Unie.


Si ce n'est pour atteindre l'objectif, une obligation de service public par exemple, pour lequel des droits ou privilèges spéciaux ou exclusifs ont été accordés ou, dans le cas d'une entreprise publique ou contrôlée par l'Etat, pour s'acquitter d'une mission de service public, et pour autant que le comportement adopté par l'entreprise pour atteindre cet objectif ou s'acquitter de cette mission soit compatible avec les dispositions de l'article 166 et avec le chapitre 11 (Concurrence) du présent titre, chaque partie veille à ce que toute entreprise visée à l'article 163, points a) à d), agisse en fonction de considérations commerciales sur le ...[+++]

Behalve om te beantwoorden aan de doelstelling waarvoor bijzondere of exclusieve rechten zijn verleend, bijvoorbeeld een openbaredienstverplichting, of, in geval van overheidsbedrijven of door de staat gecontroleerde bedrijven, om te voldoen aan hun publieke opdracht, en op voorwaarde dat het gedrag van de onderneming om aan die doelstelling te beantwoorden of aan die opdracht te voldoen in overeenstemming is met artikel 166 en met hoofdstuk 11 (Mededinging) van deze titel, ziet elke partij erop toe dat de in artikel 163, onder a) tot en met d), bedoelde ondernemingen, op het desbetreffende grondgebied handelen uit commerciële overwegingen bij de aan- en verkoop van goederen, onder andere wat betreft ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
considérant que les pratiques commerciales déloyales peuvent avoir des conséquences néfastes pour tous les intervenants de la chaîne d'approvisionnement alimentaire, en particulier pour les agriculteurs et les PME, ce qui risque de se traduire par un impact négatif sur l'économie de l'Union dans son ensemble et sur les consommateurs, en limitant leur choix de produits et leur accès à de nouveaux produits innovants; considérant que les pratiques commerciales déloyales peuvent avoir des conséquences sur la négociation des prix entre les ...[+++]

overwegende dat oneerlijke praktijken nadelige gevolgen kunnen hebben voor individuele spelers in de voedselvoorzieningsketen, met name voor landbouwers en kmo's, wat op zijn beurt gevolgen kan hebben voor de hele EU-economie, alsook voor de eindverbruiker doordat het aanbod van producten waaruit deze kan kiezen en de toegang tot nieuwe en innovatieve producten wordt beperkt; overwegende dat oneerlijke handelspraktijken mogelijk invloed hebben op de prijsonderhandelingen tussen ondernemingen, het grensoverschrijdende handelsverkeer in de EU kunnen ontmoedigen en het naar behoren functioneren van de interne markt kunnen verstoren; overw ...[+++]


Malgré la libéralisation du marché et les mesures mises en place pour soutenir la production d'électricité renouvelable et la production combinée d'électricité et de chaleur, on constate que la position dominante de l'opérateur historique se maintient et peut rester figée par la capacité de l'opérateur historique à peser sur les prix, notamment parce qu'il a bénéficié d'un avantage considérable lié à l'amortissement accéléré de ses investissements dans les centrales nucléaires et les centrales au charbon, amortissements financés par l ...[+++]

Ondanks de openstelling van de markt en de maatregelen om elektriciteit te produceren op grond van hernieuwbare energie en warmtekrachtkoppeling (WKK), stelt men vast dat de machtspositie van de historische operator zich handhaaft en onveranderd blijft door het vermogen van die operator om op de prijzen te wegen; de historische operator heeft namelijk een aanzienlijk voordeel gehad bij de versnelde afschrijving van zijn investeringen in de kern- en steenkoolcentrales, die werden gefinancierd door de verbruikers en die het Electrabel vandaag mogelijk maken zijn met dankzij de overheid versneld afgeschreven installaties geproduceerde elektriciteit tegen een lage prijs te verkop ...[+++]


Malgré la libéralisation du marché et les mesures mises en place pour soutenir la production d'électricité renouvelable et la production combinée d'électricité et de chaleur, on constate que la position dominante de l'opérateur historique se maintient et peut rester figée par la capacité de l'opérateur historique à peser sur les prix, notamment parce qu'il a bénéficié d'un avantage considérable lié à l'amortissement accéléré de ses investissements dans les centrales nucléaires et les centrales au charbon, amortissements financés par l ...[+++]

Ondanks de openstelling van de markt en de maatregelen om elektriciteit te produceren op grond van hernieuwbare energie en warmtekrachtkoppeling (WKK), stelt men vast dat de machtspositie van de historische operator zich handhaaft en onveranderd blijft door het vermogen van die operator om op de prijzen te wegen; de historische operator heeft namelijk een aanzienlijk voordeel gehad bij de versnelde afschrijving van zijn investeringen in de kern- en steenkoolcentrales, die werden gefinancierd door de verbruikers en die het Electrabel vandaag mogelijk maken zijn met dankzij de overheid versneld afgeschreven installaties geproduceerde elektriciteit tegen een lage prijs te verkop ...[+++]


b) étudie les tendances de l'offre et de la demande de minéraux pouvant provenir de la Zone et de leur prix, ainsi que les facteurs qui affectent ces données, en prenant en considération les intérêts des États importateurs comme des États exportateurs, notamment de ceux d'entre eux qui sont des États en développement;

b. de tendensen in en de factoren die van invloed zijn op aanbod, vraag en prijs van materialen die in het Gebied kunnen worden gewonnen, te bestuderen, daarbij rekening houdend met de belangen van zowel importerende als exporterende landen, en inzonderheid met de ontwikkelingsstaten daaronder;


O. considérant que l'avocat de la défense dans ces deux affaires, Mohammad Mostafaei, qui a tenté de sensibiliser l'opinion publique à leur situation, a dû fuir le pays de crainte d'être arrêté, et que les avocats spécialistes des droits de l'homme sont de plus en plus souvent confrontés à des persécutions étatiques allant de ponctions fiscales extraordinaires à des menaces contre leur vie et celle de leur famille, notamment à l'encontre de Mohammed Ali Dadkah, Mohammad Oliyifard et Mohammad Seifzadeh, et même de personnalités aussi éminentes que la la ...[+++]

O. overwegende dat de verdediger in beide zaken, Mohammad Mostafaei, die trachtte de publieke opinie op hun situatie te attenderen, het land moest ontvluchten uit angst om te worden gearresteerd, en overwegende dat steeds meer mensenrechtenadvocaten, waaronder Mohammed Ali Dadkah, Mohammad Oliyifard, Mohammad Seifzadeh en zelfs bekende persoonlijkheden zoals Nobelprijswinnaar Shirin Ebadi, het slachtoffer worden van vervolging door de staat, variërend van buitengewoon hoge belastingaanslagen tot doodsbedreigingen jegens henzelf en hun naasten;


En ce qui concerne les premier et deuxième critères, les principaux indicateurs à considérer lors de l’évaluation sont analogues à ceux examinés dans le contexte d’une analyse de marché prospective. Il s’agit en particulier des indicateurs concernant les barrières à l’entrée en l’absence de réglementation (notamment l’ampleur des coûts irrécupérables), la structure du marché, les performances et la dynamique du marché, notamment des indicateurs comme les parts de marché et les tendances en la matière, les ...[+++]

De voornaamste indicatoren waarop bij de toetsing aan het eerste en het tweede criterium moet worden gelet, zijn vergelijkbaar met die welke in het kader van een toekomstgerichte marktanalyse worden onderzocht, met name indicatoren van toegangsbelemmeringen bij afwezigheid van regelgeving (onder meer de omvang van initiële investeringen), marktstructuur, marktontwikkeling en marktdynamiek, met inbegrip van indicatoren zoals marktaandelen en trends daarvan, marktprijzen en trends daarvan, en de reikwijdte en dekkingsgraad van concurrerende netwerken of infrastructuren.




Anderen hebben gezocht naar : prix considérables notamment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prix considérables notamment ->

Date index: 2022-08-15
w