62. relève que, dans sa proposition de directive visant à modifier les directives relatives au marché intérieur dans les secteurs de l'électricité et du gaz naturel, la Commission a clairement établi que les États membres sont par
faitement libres de déterminer les services importants d'intérêt général, ce qui englobe, notamment, la protection des clients socialement vulnérables contre toute interruption injustifiée de l'approvisionnement, la trans
parence des clauses contractuelles proposées aux consommateurs, la mise en place de mécan
...[+++]ismes d'arbitrage abordables et transparents, l'approvisionnement des régions périphériques à des prix raisonnables dans l'intérêt de la cohésion territoriale et sociale, la prise en compte de la protection de l'environnement et le maintien ainsi que le développement des infrastructures; 62. stelt vast dat de Commissie in haar voorstel voor een richtlijn tot wijziging van de richtlijnen inzake de interne markt voor elektriciteit en aardgas duidelijk heeft gemaakt dat het de lidstaten
juridisch volledig vrij staat om belangrijke diensten van algemeen belang aan te wijzen en dat daaronder bijvoorbeeld vallen de bescherming van sociaal zwakkere klanten tegen ongerechtvaardigde stopzetting van de levering, de t
ransparantie van de contractuele voorwaarden voor de consument, goedkope en doorzichtige geschillenregelingen, de
...[+++] voorziening van perifere gebieden tegen redelijke prijzen met het oog op de territoriale en sociaal-economische samenhang, de rol van de milieubescherming en de instandhouding en de uitbreiding van de infrastructuur;