Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prix des 29 bâtiments était trop » (Français → Néerlandais) :

Cela implique, aux yeux de l’Autorité, le risque évident que, même si le point de départ global de la valeur du camp intérieur était correct (quod non, cf. supra), le prix des 29 bâtiments était trop faible parce que les réévaluations ultérieures des autres zones leur avaient attribué des valeurs plus élevées.

Volgens de Autoriteit bracht dit het duidelijke risico met zich dat, zelfs indien het algemene uitgangspunt voor de waarde van het binnenste kamp correct was geweest (hetgeen niet het geval was, zie hierboven), de prijs voor de 29 gebouwen te laag kon zijn omdat latere nieuwe taxaties van de andere gebieden op hogere waarden uitkwamen.


La Pologne a estimé que le prix d'intervention actuel était trop faible pour modifier les conditions de production, ce qui pourrait faire obstacle à l'efficacité de l'intervention.

Volgens Polen is de huidige interventieprijs te laag om de productieomstandigheden te veranderen, en dat is niet bevorderlijk voor de efficiëntie van de interventie.


Et malgré un premier pas dans la bonne direction, la VRT n'a cependant pas pu accepter la proposition de prix, et ce pour les raisons suivantes : la durée proposée du contrat, d'un an, était trop réduite pour la VRT; la VRT estimait ne pas pouvoir signer de contrat tous droits compris; la VRT ne pouvait pas non plus, en tant que chaîne publique, accorder l'exclusivité souhaitée par les télédistributeurs, et l ...[+++]

Alhoewel een eerste stap in de goede richting, kon de VRT het evenwel niet eens zijn met het prijsvoorstel en wel om volgende redenen : de vooropgestelde contractsduur van 1 jaar was te kort voor de VRT; de VRT was van oordeel dat hij geen contract alle rechten inbegrepen kon sluiten; de VRT kon als openbare omroep ook niet de door de kabel gewenste exclusiviteit verlenen, en de vooropgestelde vergoeding was onvoldoende.


Estimant que la sanction ainsi retenue par la Chambre était « trop radicale » et que la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme montrait que celle-ci adoptait une attitude « plus nuancée » et admettait que « des éléments dérivés puissent servir de preuve », le Sénat adopta la version actuelle de la disposition attaquée (Doc. parl., Sénat, 2010-2011, n° 5-663/10, pp. 27-29).

Ervan uitgaande dat de aldus door de Kamer gekozen sanctie « te verregaand » was en dat uit de rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens bleek dat dat laatste een « genuanceerdere » houding aannam en aanvaardde dat « afgeleide elementen wel als bewijs kunnen dienen », nam de Senaat de actuele versie van de bestreden bepaling aan (Parl. St., Senaat, 2010-2011, nr. 5-663/10, pp. 27-29).


La valeur totale du camp intérieur se décompose par conséquent comme suit: 3,67 millions de NOK (valeur des bâtiments que la municipalité avait l’intention de conserver) plus 5 millions de NOK (offre reçue de Norsk Trafikksenter, ou 5,5 millions de NOK d’après l’évaluation ultérieure) plus 4 millions de NOK (prix des 29 bâtiments vendus à Haslemoen AS) = 12,67 millions de NOK, montant supérieur aux coûts initiaux de la municipalité, soit 12,4 millions de NOK.

De totale waarde van het binnenste kamp was derhalve: 3,67 miljoen NOK (de waarde van de gebouwen die de gemeente in bezit wou houden), plus 5 miljoen NOK (het bod van Norsk Trafikksenter of 5,5 miljoen NOK volgens een latere taxatie), plus 4 miljoen NOK (de prijs van de 29 aan Haslemoen AS verkochte gebouwen) = 12,67 miljoen NOK, wat meer is dan de primaire kosten van de gemeente (12,4 miljoen NOK).


souligne, en ce qui concerne la politique immobilière, que le Parlement s'efforce de rationaliser l'allocation des espaces existants et de réaliser des économies et des économies d'échelle; souligne que le projet d'extension du bâtiment KAD est en cours et que son coût est évalué à 549,6 millions d'EUR (prix 2016) et qu'il permettra une concentration géographique de l'administration du Parlement à Luxembourg ainsi que l'abandon progressif de l'ensemble des autres bâtiments actuellement en location à Luxembourg, ouvrant par conséquent ...[+++]

wijst er met betrekking tot het gebouwenbeleid op dat het Europees Parlement er naar streeft het gebruik van de bestaande ruimte te rationaliseren en kostenbesparingen en schaalvoordelen te behalen; wijst erop dat het project voor de KAD-uitbreiding dat momenteel gaande is en waarvan de kosten worden geraamd op ongeveer 549,6 miljoen EUR (in prijzen van 2016), het mogelijk maakt de administratie van het Parlement geografisch te concentreren in Luxemburg, en dat alle overige gebouwen die momenteel in Luxemburg worden gehuurd, geleidelijk zullen worden verlaten, waardoor wezenlijke bezuinigingen kunnen worden gerealiseerd wanneer het proj ...[+++]


La Commission considérait comme douteux qu’un agent économique eût vendu le terrain — dont le prix sur le marché est élevé et qui se situe à proximité du centre de Brașov — comme un tout comprenant aussi des bâtiments et des équipements vieillissants, au lieu de vendre séparément le terrain qui n’était plus nécessaire à l’activité de production, en obtenant peut-être, de la sorte, un meilleur prix.

De Commissie betwijfelde of een marktpartij de kostbare grond in de nabijheid van het stadscentrum van Brașov zou hebben gekoppeld aan de verouderde fabrieksgebouwen en machines, in plaats van de grond op te delen die niet noodzakelijk is voor de productieactiviteit en deze afzonderlijk te verkopen, om er zo een hogere prijs voor te krijgen.


Par ailleurs, le Conseil européen a décidé d'augmenter de deux pour-cent les quotas laitiers en avril de cette année parce que, dans certains pays, le marché était trop tendu et que les prix étaient par conséquent relativement élevés.

De Europese Raad van ministers besliste in april van dit jaar de melkquota met twee percent te verhogen omdat in bepaalde landen de markt te veel onder druk stond en de prijzen bijgevolg relatief hoog waren.


L'appréciation n'était pas simple car : - les prix des terrains ont très rapidement augmenté à cette période à l'Ouest de Berlin, mais il y a eu peu de ventes équivalentes au moment de la transaction permettant d'effectuer une comparaison. - la vente du terrain à SONY a été assortie par le Sénat de Berlin de nombreuses conditions ayant un impact sur le prix de la transaction, telles que : . l'obligation pour SONY d'accepter les plans d'urbanisme qui ne sont pas encore réalisés, . de conserver le bâtiment ...[+++]

De taxatie was om verschillende redenen niet eenvoudig: - de grondprijzen zijn in Oost-Berlijn in die periode snel gestegen, terwijl er op het moment van de verkoop nauwelijks vergelijkbare transacties plaatsvonden waarmee de transactie met SONY kon worden vergeleken; - de Senaat verbond aan de verkoop van de grond aan SONY tal van voorwaarden die van invloed waren op de prijs van de transactie. Zo is zij onder meer verplicht: - rekening te houden met toekomstige bestemmingsplannen; - het "Esplanade"-gebouw te behouden; - de Duitse autoriteiten voor culturele doeleinden gedurende 25 jaar een oppervlakte van 15.000 m2 ter beschikking t ...[+++]


Le problème de fond est que, dans de trop nombreux cas, les prix ne reflètent pas le véritable coût de l'élimination des marchandises; si c’était le cas, on disposerait là du moyen le plus efficace pour limiter les déchets.

Het fundamentele probleem is dat in te veel prijzen de werkelijke kosten voor afvalverwijdering niet zijn verrekend. Mocht dat wel het geval zijn, dan zou dat in eerste instantie helpen om afval te voorkomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prix des 29 bâtiments était trop ->

Date index: 2023-06-23
w