Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prix devraient donc " (Frans → Nederlands) :

Ces redevances ne devraient pas être supportées par les consommateurs et ne devraient donc pas peser sur le prix de vente des produits.

Deze vergoedingen zouden niet op de schouders van de consument mogen terechtkomen en mogen bijgevolg geen invloed hebben op de detailhandelsprijs van een product.


Les pouvoirs adjudicateurs et entités adjudicatrices devraient donc pouvoir ne pas appliquer des mesures limitant l'accès de produits et services non couverts en cas d'indisponibilité de produits ou services provenant de l'Union ou couverts par des engagements, répondant aux exigences de l'entité ou du pouvoir adjudicateur en matière de préservation des intérêts publics essentiels, tels que la santé ou la sécurité publiques, y compris les caractéristiques de durabilité sociale et environnementale, ou dans le cas où l'application de la mesure entraînerait une augmentation disproportionnée du ...[+++]

Daarom moeten aanbestedende diensten maatregelen tot beperking van de toegang van niet onder internationale verbintenissen vallende goederen en diensten terzijde kunnen schuiven ingeval er geen goederen of diensten uit de Unie en/of onder internationale verbintenissen vallende goederen of diensten beschikbaar zijn die aan de behoeften van de aanbestedende dienst voldoen, om te voorzien in essentiële openbare behoeften bijvoorbeeld op het gebied van volksgezondheid of openbare veiligheid, met inbegrip van aspecten van maatschappelijke en milieuduurzaamheid, of ingeval de toepassing van de maatregel zou leiden tot een onevenredige stijging in de prijs of de kos ...[+++]


Les pouvoirs adjudicateurs et entités adjudicatrices devraient donc pouvoir ne pas appliquer des mesures limitant l'accès de produits et services non couverts en cas d'indisponibilité de produits ou services provenant de l'Union ou couverts par des engagements, répondant aux exigences de l'entité ou du pouvoir adjudicateur en matière de préservation des intérêts publics essentiels, tels que la santé ou la sécurité publiques, ou dans le cas où l'application de la mesure entraînerait une augmentation disproportionnée du prix ou des coûts du mar ...[+++]

Daarom moeten aanbestedende diensten maatregelen tot beperking van de toegang van niet onder internationale verbintenissen vallende goederen en diensten terzijde kunnen schuiven ingeval er geen goederen of diensten uit de Unie en/of onder internationale verbintenissen vallende goederen of diensten beschikbaar zijn die aan de behoeften van de aanbestedende dienst voldoen, om te voorzien in essentiële openbare behoeften bijvoorbeeld op het gebied van volksgezondheid of openbare veiligheid, of ingeval de toepassing van de maatregel zou leiden tot een onevenredige stijging in de prijs of de kosten van de opdracht.


Les voyageurs non UE paient donc, dans certains cas, 21% de plus que le prix dont ils devraient normalement s'acquitter.

Niet-EU reizigers betalen dus in sommige gevallen 21% meer dan de werkelijk verschuldigde prijs.


Elles ne mesurent aucun autre risque et ne devraient donc pas être utilisées comme indicateur pour évaluer les autres caractéristiques d'un titre dans lequel les OPCVM et les FIA investissent, comme le risque de liquidité, la volatilité des prix ou la qualité marchande.

Ze meten geen enkel ander risico, en dienen bijgevolg niet te worden gebruikt als indicator voor de beoordeling van andere kenmerken van effecten waarin icbe's en abi's investeren, zoals liquiditeitsrisico, prijsvolatiliteit of verhandelbaarheid.


Les prix ne constituent cependant pas un instrument adapté à tous les objectifs des politiques de l'Union et devraient donc être considérés comme un complément, et non un substitut, à d'autres instruments de financement tels que les subventions.

Niettemin zijn prijzen niet bijzonder geschikt voor alle beleidsdoelen van de Unie en moeten daarom worden beschouwd als aanvulling en niet als vervanging van andere financieringsinstrumenten zoals subsidies.


Néanmoins, au fil du temps, les consommateurs accorderont une plus grande importance à ce qu'ils pourront obtenir des réseaux NGA et les prix du cuivre devraient donc s'adapter au concept suivant: «en avoir pour son argent».

Dat gezegd hebbende, zullen consumenten in de loop der tijd meer waarde gaan hechten aan hetgeen zij uit NGA‑netwerken kunnen halen en de koperprijs zal zich daar dan aan aanpassen onder het mom "je betaalt voor wat je krijgt".


À partir de cette date, les prescriptions établissant une accise minimale exprimée en pourcentage du prix de vente au détail devraient donc être supprimées.

Met ingang van die datum dienen de accijnsminima, uitgedrukt als een percentage van de kleinhandelsprijs, derhalve te worden afgeschaft.


Les travaux du FCPT devraient donc se conformer aux "Principes directeurs sur les prix de transfert à l’intention des entreprises multinationales et des administrations fiscales" de l'OCDE, qui constituent le cadre général de référence pour la fixation des prix de transfert à l’échelle internationale, et les compléter.

Dit betekent dat de werkzaamheden van het Forum moeten stroken met en een aanvulling vormen op de OESO-richtsnoeren inzake verrekenprijzen voor multinationale ondernemingen en belastingdiensten, die het fundamentele algemene kader voor verrekenprijzen op bredere internationale schaal vormen.


considérant que, en application de l'article 22 paragraphe 3 du règlement (CEE) no 3759/92, il est demandé aux États membres de notifier à la Commission les prix de certains poissons et autres produits; que le prix exact à notifier devrait être défini; que la fréquence et la forme de ces notifications devraient être précisées; qu'il faudrait arrêter la liste des marchés ou ports qui, compte tenu de leur volume d'échanges, sont représentatifs des termes de l'échange en général et où les prix devraient donc être constatés;

Overwegende dat in artikel 22, lid 3, van Verordening (EEG) nr. 3759/92 is bepaald dat de Lid-Staten de Commissie de invoerprijzen van bepaalde soorten vis en visserijprodukten moeten meedelen; dat dient te worden gepreciseerd welke prijzen moeten worden meegedeeld; dat de frequentie en de vorm van deze mededelingen nader dienen te worden bepaald; dat tevens dient te worden bepaald welke markten of havens, op grond van de omvang van de transacties die er plaatsvinden, als representatief voor de handel in het algemeen kunnen worden beschouwd en waar derhalve de prijzen moeten worden genoteerd;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prix devraient donc ->

Date index: 2024-05-16
w