Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prix du pétrole avaient déjà » (Français → Néerlandais) :

Elle a déjà permis par exemple d'absorber en grande partie l'augmentation des prix du pétrole exprimés en dollars.

Zo heeft zij de stijging van de in dollar uitgedrukte aardolieprijs grotendeels geneutraliseerd.


La SNCB avait organisé une adjudication plus tôt déjà, mais le marché n'avait pas été attribué face au nombre restreint de firmes qui avaient proposé des prix inacceptables.

Er werd door de NMBS eerder al een aanbesteding georganiseerd maar omdat een gering aantal firma's onacceptabele prijzen doorgaf werd de opdracht niet aanbesteed.


Tous les projets avaient déjà obtenu le premier prix lors des concours scientifiques organisés dans leurs domaines au niveau national.

Alle deelnemende projecten hadden in hun eigen land reeds de eerste prijs in hun respectieve nationale wetenschapswedstrijd op hun eigen vakgebied gewonnen.


Ces projets avaient déjà obtenu le premier prix de leurs concours nationaux.

Deze projecten hadden al de eerste prijs in de nationale wedstrijden in de wacht gesleept.


Ces projets avaient déjà obtenu le premier prix de leurs concours nationaux.

Elk van deze projecten had in het kader van een nationale wedstrijd al de eerste prijs weggekaapt.


Dans les faits, le CERM n'a été utilisé qu'une seule fois, plus de cinq mois après le déclenchement de la Guerre du Golfe suite à l'invasion du Koweït par l'Irak, alors que les prix du pétrole avaient déjà atteint des sommets et que les effets négatifs sur les économies des pays consommateurs de pétrole avaient déjà eu lieu.

Er is slechts één keer beroep gedaan op de CERM, namelijk meer dan vijf maanden na het begin van de Golfoorlog, na de Iraakse invasie in Koeweit. De olieprijzen hadden toen reeds een absoluut hoogtepunt bereikt en de negatieve gevolgen op de economie van de verbruikslanden waren voelbaar.


Dans les faits, le CERM n'a été utilisé qu'une seule fois, plus de cinq mois après le déclenchement de la Guerre du Golfe suite à l'invasion du Koweït par l'Irak, alors que les prix du pétrole avaient déjà atteint des sommets et que les effets négatifs sur les économies des pays consommateurs de pétrole avaient déjà eu lieu.

Er is slechts één keer beroep gedaan op de CERM, namelijk meer dan vijf maanden na het begin van de Golfoorlog, na de Iraakse invasie in Koeweit.


Le Commissaire Fischer-Boel, reconnaissant l'importance de la production céréalière en 2004 - 281 millions de tonnes, soit 52 millions de tonnes de plus qu'en 2003 - et des quantités de céréales en stocks publics - 7,4 millions de tonnes -, a souligné que plusieurs adjudications avaient déjà été ouvertes concernant l'orge, le seigle et l'avoine depuis le début de la campagne, mais que la commercialisation des céréales communautaires se heurtait à une politique de prix agressifs des pays tiers, ainsi qu'à la faible ...[+++]

Commissielid Fischer-Boel erkende de grote omvang van de graanproductie van 2004 (281 miljoen ton, dat is 52 miljoen ton meer dan in 2003) en van de hoeveelheden granen in openbare voorraden (7,4 miljoen ton); zij benadrukte dat er sinds de aanvang van het verkoopseizoen reeds verscheidene aanbestedingen geopend zijn voor gerst, rogge en haver, maar dat de verkoop van communautaire granen te kampen heeft met een agressief prijsbeleid van de derde landen en met een zwakke dollar.


Les principales causes de ce ralentissement leur étaient communes: l'éclatement de la bulle dans le secteur des technologies de l'information et des communications (TIC), l'arrêt de la croissance du commerce mondial et les effets des hausses des taux d'intérêt déjà appliquées après le renchérissement des prix du pétrole en 1999-2000.

De voornaamste factoren waren gemeenschappelijk: het uiteenspatten van de zeepbel in de sector informatie- en communicatietechnologie (ICT), de groeistop van de wereldhandel en de gevolgen van de rentestijgingen die in de voorgaande periode, na de stijging van de olieprijzen in 1999-2000, waren doorgevoerd.


Considérant le fait que la mesure en projet constitue une extension de la mesure déjà existante en matière d'octroi d'une allocation unique dans les frais de gasoil de chauffage introduite en urgence par l'arrêté royal du 20 septembre 2000 suite à la décision du Conseil des Ministres du 15 septembre 2000; que le Conseil des Ministres a décidé le 22 septembre 2000 que cette première mesure destinée à garantir aux personnes à faibles revenus de pouvoir financer une partie du surcoût de leurs frais de chauffage doit leur être accordée aussi lorsque le mode principal de chauffage de leur logement fonctionne avec du propane en vrac; que le ...[+++]

Overwegende dat de ontworpen maatregel tot doel heeft de reeds bestaande maatregel tot toekenning van een eenmalige tegemoetkoming in de huisbrandoliekosten uit te breiden, die dringend werd genomen door middel van het koninklijk besluit van 20 september 2000 ingevolge de beslissing van de Ministerraad van 15 september 2000; dat de Ministerraad op 22 september 2000 beslist heeft dat deze eerste maatregel die personen met een laag inkomen moet helpen een deel van de bijkomende verwarmingskosten op te vangen hun ook ten goede moet komen wanneer hun woning hoofdzakelijk met bulkpropaan wordt verwarmd; dat bulkpropaan een afgeleid product is van aardolie, dat dezelfde kenmerken heeft als huisbrandolie; dat bulkpropaan is opgenomen in het pro ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prix du pétrole avaient déjà ->

Date index: 2024-05-24
w