Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
LOCOM
Prix d'acquisition
Valeur d'achat
Valeur d'acquisition
Valeur initiale
Valeur à l'achat
évaluation à la moindre valeur

Traduction de «prix d’acquisition serait » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


prix d'acquisition | valeur à l'achat | valeur d'achat | valeur d'acquisition | valeur initiale

aanschaffingswaarde


évaluation à la moindre valeur | évaluation au prix d'acquisition ou, si elle est plus faible, à la valeur du marché | évaluation en coût historique ou à la valeur la plus faible entre ce coût et la valeur de marché | LOCOM [Abbr.]

lower of cost or market value | waardering tegen kostprijs of marktwaarde, al naargelang welke waarde het laagst is | LOCOM [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce serait par exemple le cas si, dans les circonstances décrites dans la question, l'opération avait pour conséquence qu'en cas de dissolution de la société dont les actions ou parts sont vendues, la société qui les a achetées comptabilisait une moins-value ­ en réalité fictive ­ correspondant à la totalité ou à une partie du prix trop élevé d'acquisition et pour laquelle elle invoquerait la déductibilité à titre de frais professionnels sur le pied de l'article 198, 7º, du code précité.

Dat zou bijvoorbeeld het geval zijn wanneer, in de in de vraag geschetste omstandigheden, de verrichting tot gevolg zou hebben dat, bij ontbinding van de vennootschap waarvan de aandelen worden verkocht, de vennootschap die ze heeft gekocht een ­ in feite fictieve ­ minderwaarde zou in rekening brengen, overeenstemmend met al of een deel van de te hoge aankoopprijs en waarvoor ze op grond van artikel 198, 7º, van het voormelde wetboek de aftrekbaarheid als beroepskosten zou inroepen.


En ce qui concerne le troisième motif invoqué par la Grèce pour dissiper les doutes émis par la Commission — «le contrat de septembre 1995 était dûment exécuté» —, la Commission fait remarquer que le contrat de septembre 1995 prévoyait clairement que le prix d’acquisition serait payé.

Met betrekking tot het derde argument dat Griekenland aanvoert om de twijfels van de Commissie weg te nemen (namelijk dat de overeenkomst van september 1995 correct was uitgevoerd) wijst de Commissie erop dat in de overeenkomst van september 1995 duidelijk wordt bepaald hoe de aankoopprijs zou worden betaald.


Troisièmement, dans la situation hypothétique où un avantage économique serait transféré au vendeur en conséquence de la mesure litigieuse, l’acquéreur augmente son prix d’acquisition, ce qui est d’une importance capitale en cas d’opération d’acquisition concurrentielle.

Ten derde verhoogt de verkoper, in de hypothetische situatie waarin ten gevolge van de kwestieuze maatregel een economisch voordeel aan de verkoper wordt doorgegeven, zijn koopprijs, die in geval van een concurrentiële overnametransactie van groot belang is.


Il est rappelé que la décision C 10/94 et le règlement (CE) no 1013/97 s’appuyaient sur l’hypothèse selon laquelle le contrat de septembre 1995 serait exécuté, c’est-à-dire que les salariés verseraient le prix d’acquisition et leur participation aux augmentations du capital social.

Er wordt aan herinnerd dat beschikking C 10/94 en Verordening (EG) nr. 1013/97 waren gebaseerd op de hypothese dat de overeenkomst van september 1995 ten uitvoer zou worden gelegd, dat wil zeggen dat de werknemers de aankoopprijs en de deelname aan de kapitaaluitbreidingen zouden betalen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette mesure, dont le but était que la vente de HSY ne soit pas empêchée par les salariés, ne serait pas acceptable pour un investisseur dans des conditions d’économie de marché, entre autres, parce qu’il n’existait pas d’obligation contractuelle relative et, en outre, parce que les salariés devaient toujours à l’ETVA 24 millions EUR, correspondant au prix d’acquisition des actions.

Deze maatregel was bedoeld om te voorkomen dat de werknemers de verkoop van HSY zouden belemmeren. Dit zou voor een investeerder die tegen marktvoorwaarden handelt, onaanvaardbaar zijn geweest, met name omdat die terugbetaling contractueel helemaal niet verplicht was en de werknemers bovendien nog steeds 24 miljoen EUR aan ETVA verschuldigd waren ter voldoening van de koopprijs van de aandelen.


Comme les entreprises sont censées fournir une large part des ressources des CCI, il serait dissuasif de les faire payer deux fois, à l'entrée par le cofinancement des activités des communautés et à la sortie par l'acquittement du prix intégral de l'acquisition des résultats obtenus ou des droits d'accès à ces derniers.

Als het bedrijfsleven het leeuwendeel van de middelen van de KIG's moet leveren zou het contraproductief zijn om bedrijven tweemaal te laten betalen: aan de inputzijde door medefinanciering van de activiteiten van de KIG, en aan de outputzijde door betaling van de volle prijs voor het verkrijgen van het eigendom van of toegangsrechten tot de resultaten van de KIG's.


Valeur vénale : le prix, estimé par un receveur de l'enregistrement et des domaines ou un commissaire du comité d'acquisition, égal au prix que le candidat acquéreur le plus diligent serait prêt à payer si le bien était mis en vente dans les conditions les plus favorables avec une préparation correcte.

venale waarde : de prijs, geraamd door een ontvanger van de registratie en domeinen of een commissaris van het comité tot aankoop, die gelijk is aan de prijs die de meest biedende kandidaat-koper bereid zou zijn te betalen als het goed te koop gesteld zou worden onder de meest gunstige voorwaarden en een degelijke voorbereiding.


Dès lors qu'il n'est (toujours) pas possible techniquement de fournir les mises à jour séparément, et étant donné que la réglementation ne prévoit pas qu'un prix adapté de par exemple 20 % du prix d'acquisition serait facturé comme cela a été le cas jusqu'ici, le prix entier doit être payé chaque année, ce qui, pour une commune moyenne, représente une dépense de quelques dizaines de milliers de francs.

Omdat het technisch (nog altijd) niet mogelijk is de aanpassingen apart te verstrekken en omdat de reglementering niet bepaalt dat er een aangepaste vergoeding van bijvoorbeeld 20 % aangerekend zou worden zoals tot heden het geval was, dient ieder jaar de volledige prijs te worden betaald, wat voor een doorsnee gemeente een uitgave betekent van enkele tienduizenden franken.


Excepté lorsque l'entreprise renonce à poursuivre ses activités ou que la perspective de continuité des activités ne peut être maintenue - circonstances induisant une adaptation en conséquence des règles d'évaluation -, le principe de prudence ne peut justifier la comptabilisation d'une réduction de valeur qu'à partir du moment où la valeur d'acquisition de l'élément d'actif ne correpond plus, et ce de manière durable, au prix d'acquisition (au sens comptable du terme, donc y compris les frais accessoires) qui ...[+++]

Met uitzondering van de gevallen waarbij de onderneming besluit haar bedrijf stop te zetten of er niet meer kan van worden uitgegaan dat de onderneming haar bedrijf zal voortzetten - omstandigheden die dienovereenkomstig een aanpassing van de waarderingsregels vereisen - kan de boeking van een waardevermindering ingevolge het voorzichtigheidsbeginsel enkel verantwoord worden vanaf het ogenblik waarop de aanschaffingswaarde van het actiefbestanddeel niet meer op duurzame wijze overeenstemt met de aanschaffingsprijs ervan (in de boekhoudkundige betekenis ervan en dus met inbegrip van de bijkomende kosten), zoals die marktconform zou kunnen ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prix d’acquisition serait ->

Date index: 2021-07-23
w