Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concours culturel
Prix culturel
Prix européen
Prix littéraire
Prix littéraire européen

Traduction de «prix littéraire européen » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






prix culturel [ concours culturel | prix européen | prix littéraire ]

culturele prijs [ cultuurwedstrijd | Europese prijs | literaire prijs ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le premier volet englobe des actions de coopération culturelle, des subventions pour la réalisation de traductions littéraires, des actions spéciales visant notamment à favoriser la coopération avec les pays tiers, les capitales européennes de la culture ainsi que quatre prix européens dans le domaine de la culture.

Deel 1 omvat culturele samenwerkingsacties, subsidies voor literaire vertalingen, bijzondere acties ter ondersteuning van de samenwerking met derde landen, Culturele Hoofdsteden van Europa en vier Europese prijzen op het gebied van cultuur.


Le premier volet englobe des actions de coopération culturelle, des subventions pour la réalisation de traductions littéraires, des actions spéciales visant notamment à favoriser la coopération avec les pays tiers, les capitales européennes de la culture ainsi que quatre prix européens dans le domaine de la culture.

Deel 1 omvat culturele samenwerkingsacties, subsidies voor literaire vertalingen, bijzondere acties ter ondersteuning van de samenwerking met derde landen, Culturele Hoofdsteden van Europa en vier Europese prijzen op het gebied van cultuur.


E. considérant que, dans sa résolution du 16 décembre 1999, le Parlement européen "réaffirme son idée selon laquelle le livre est à la fois un bien économique et culturel et que le système de prix fixes du livre qui existe dans plusieurs États membres assure l'existence d'un grand nombre d'éditions indépendantes, contribue au maintien et à la promotion d'une production littéraire abondante, à la liberté d'opinion, à l'indépendance ...[+++]

E. overwegende dat het Europees Parlement in zijn laatste resolutie terzake van 16 december 1999 heeft bekrachtigd dat "het boek tegelijkertijd een economisch product en een cultuurgoed is, en dat de vaste boekenprijs die in een reeks lidstaten wordt gehanteerd het bestaan van een groot aantal onafhankelijke uitgeverijen garandeert, bijdraagt tot behoud en bevordering van een gevarieerde literaire productie, de vrijheid van meningsuiting, de onafhankelijkheid van onderzoek, wetenschap en kennisoverdracht, alsmede - in grensoverschrij ...[+++]


Le Prix Littéraire Européen et le Prix Européen de la Traduction ont été créés en 1990 afin de permettre à la Communauté européenne d'honorer d'éminents auteurs et traducteurs.

De Europese Literaire Prijs en de Europese Vertaalprijs werden in 1990 ingesteld om de Europese Gemeenschap in staat te stellen vooraanstaande auteurs en vertalers te huldigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les titres sélectionnés sont les suivants: Prix Littéraire européen 1993 Pays membre Auteur Titre France Agota Kristof Le troisième mensonge Pays-Bas Cees Nooteboom Het volgende Verhaal Pays-Bas Harry Mulisch De ontdekking van de hemel Allemagne Mircea Dinescu Ein Maulkorb fürs Gras Espagne Javier Marias Corazon tan blanco Danemark Peter Hoeg Frøken Smillas fornemmelse for sne Prix européen de Traduction 1993 Pays membre Traducteur(s) Auteur Titre Belgique Françoise Wuilmart E. Bloch Le principe Espérence Danemark Claus Bech A.S.Byatt Besættelse, en romance Pays-Bas M.Wiebes/M.Berg Berberova Cursivering van mij Pays-Bas René Kurpershoek ...[+++]

De gekozen titels zijn: Europese literaire prijs 1993 Lid-Staat Auteur Titel Frankrijk Agota Kristof Le troisième mensonge Nederland Cees Nooteboom Het volgende verhaal Nederland Harry Mulisch De ontdekking van de hemel Duitsland Mircea Dinescu Ein Maulkorb fürs Gras Spanje Javier Marias Corazon tan blanco Denemarken Peter Hoeg Froken Smillas fornemmelse for sne Europese vertaalprijs 1993 Lid-Staat Vertaler(s) Auteur Titel België Françoise Wuilmart E. Bloch Le principe Espérance Denemarken Claus Bech A.S.Byatt Besaettelse, en romance Nederland M. Wiebes/M. Berg Berberova Curs ...[+++]


Les ressources à engager dans le cadre de cette action constitueront 50% de l'enveloppe globale attribuée au programme. * soutien à des projets de coopération réalisés en partenariat visant la promotion et l'accès du citoyen au livre et à la lecture * perfectionnement des professionnels, notamment des traducteurs littéraires; * mesures d'accompagnement pour compléter les autres actions (réunions, études, recherches); * maintien des Prix Aristéion (Prix littéraire européen et Prix européen de traduction); * participation des pays tiers (le programme serait ouvert à la participation des PECOs, de Malte et Chypre ainsi que - sous certain ...[+++]

De middelen die voor deze actie worden uitgetrokken maken 50 % uit van het totale budget van het programma, * steun voor in partnerschap uitgevoerde samenwerkingsprojecten die tot doel hebben het boek en het lezen te bevorderen, alsmede de toegang daartoe van de burger te verbeteren, * bijscholing van beroepsbeoefenaars, met name van literaire vertalers, * flankerende maatregelen om de overige acties aan te vullen (bijeenkomsten, studies, onderzoek), * handhaving van de Aristéionprijzen (Europese literatuurprijs en Europese vertaalpri ...[+++]


Pour mémoire, les lauréats du Prix Aristeion 1993 ont été, pour le Prix Littéraire européen, M. Cees Nooteboom (NL) pour son roman "Het volgende Verhaal" (De Arbeiderspers) et pour le Prix européen de Traduction, Mme Françoise Wuilmart (FR) pour la traduction d'Ernst Bloch "Le Principe Espérance" (Gallimard).

Er zij aan herinnerd dat de Aristeion-prijs 1993, wat de Europese literatuurprijs betreft, werd gewonnen door de heer Cees Nooteboom (NL) voor zijn roman "Het volgende Verhaal" (De Arbeiderspers) en, wat de Europese Vertaalprijs betreft, door mevrouw Françoise Wuilmart (FR) voor de vertaling van "Das Prinzip Hoffnung" van Ernst Bloch (Gallimard).


Maintien des Prix Aristéion (Prix littéraire européen et Prix européen de traduction).

4. Handhaving van de Aristeion-prijzen (Europese literatuurprijs en Europese vertaalprijs).




D'autres ont cherché : prix littéraire européen     concours culturel     prix culturel     prix européen     prix littéraire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prix littéraire européen ->

Date index: 2023-07-24
w