(c) a pour résultat que le prix demandé ou perçu par un transporteur aérien non communautaire pour la fourniture ou l'exploitation de services sur des liaisons à destination ou en provenance de la Communauté, ou transitant par son territoire, ou qu'une classification, une règle ou une pratique influençant ce prix ou la valeur du transport fourni à ce prix est déraisonnablement discriminatoire, prédatoire ou anticoncurrentiel.
(c) resulteert in een tarief dat geheven of ontvangen wordt door een non-communautaire luchtvaartmaatschappij voor de levering of de uitoefening van diensten op routes naar, vanuit of via de Gemeenschap, of een classificatie, voorschrift of praktijk die van invloed is op dat tarief of de waarde van het onder dat tarief verzorgde transport, en die onredelijk discriminerend, agressief of in strijd met de mededinging is.