Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prix que devra finalement payer " (Frans → Nederlands) :

Tout utilisateur désireux d'exploiter ou d'utiliser l'infrastructure à des fins économiques devra payer à l'entreprise bénéficiaire un prix correspondant au prix du marché.

Elke gebruiker die de infrastructuur wil uitbaten of gebruiken voor economische doeleinden moet aan de begunstigde onderneming een prijs betalen die conform de marktprijs is.


En effet, si un aîné souhaite se rendre en gare de Bruxelles-Central avec le train qui y arrive à 9h54, il devra payer un billet dont le prix variera du simple au triple en fonction de son lieu d'embarquement.

Zo moeten 65-plussers die naar het station Brussel-Centraal willen sporen met de trein die daar om 9.54 uur aankomt, een treinkaartje kopen dat afhankelijk van hun respectieve opstapplaats tot driemaal zoveel kan kosten.


Cela signifie que si le guichet de la gare est fermé, le navetteur doit embarquer sans titre de transport et devra payer, dans le train, un ticket au prix plein ainsi qu'un supplément.

Als het stationsloket gesloten is, moet de treinreiziger dus zonder vervoerbewijs opstappen en in de trein een kaartje tegen het standaardtarief kopen en een toeslag betalen.


Ainsi, l'ouvrier ne devra payer que sa quote-part (20 p.c.) dans le prix du titre de transport et l'employeur devra remplir moins de formalités administratives du fait qu'il ne devra plus rembourser la quote-part de l'employeur à chaque ouvrier individuellement.

Hierdoor hoeft de arbeider slechts zijn aandeel (20 pct.) in de kost van het vervoerbewijs te betalen en heeft de werkgever minder administratie te verwerken wegens het wegvallen van een individuele terugbetaling van het werkgeversaandeel aan elke arbeider.


Ce n’est que depuis que les prix des céréales dans le monde – en particulier la farine – ont presque doublé, ce qui a fait augmenter le prix de l’alimentation, et que la pression sur les exploitations agricoles de production croît pour les biocarburants et autres cultures non alimentaires, que certains supermarchés ont finalement commencé à paniquer à la perspective d’une réelle pénurie de lait et se sont, de ce fait, mis à payer aux producteurs lai ...[+++]

Pas nu dat de wereldprijzen voor graan, tarwe in het bijzonder, bijna zijn verdubbeld - hetgeen de veevoederprijzen opdrijft - en pas nu dat er grote vraag is ontstaan naar landbouwgrond ten behoeve van de verbouw van biobrandstoffen en andere niet-eetbare gewassen, is een aantal supermarkten halsoverkop uit angst voor een tekort aan melk ertoe overgegaan om melkveehouders een iets hogere prijs te betalen.


Ce n’est que depuis que les prix des céréales dans le monde – en particulier la farine – ont presque doublé, ce qui a fait augmenter le prix de l’alimentation, et que la pression sur les exploitations agricoles de production croît pour les biocarburants et autres cultures non alimentaires, que certains supermarchés ont finalement commencé à paniquer à la perspective d’une réelle pénurie de lait et se sont, de ce fait, mis à payer aux producteurs lai ...[+++]

Pas nu dat de wereldprijzen voor graan, tarwe in het bijzonder, bijna zijn verdubbeld - hetgeen de veevoederprijzen opdrijft - en pas nu dat er grote vraag is ontstaan naar landbouwgrond ten behoeve van de verbouw van biobrandstoffen en andere niet-eetbare gewassen, is een aantal supermarkten halsoverkop uit angst voor een tekort aan melk ertoe overgegaan om melkveehouders een iets hogere prijs te betalen.


Pour commencer, la TVA se reflète sur le prix du produit final des entreprises privées, mais pas sur celui des opérateurs postaux traditionnels qui - et c’est mon deuxième point - ne peuvent pas déduire la TVA qu’elles doivent payer sur leurs achats et investissements.

Enerzijds beïnvloedt BTW de prijzen van eindproducten van particuliere ondernemingen, terwijl dit bij de traditionele postbedrijven niet het geval is.


Pour commencer, la TVA se reflète sur le prix du produit final des entreprises privées, mais pas sur celui des opérateurs postaux traditionnels qui - et c’est mon deuxième point - ne peuvent pas déduire la TVA qu’elles doivent payer sur leurs achats et investissements.

Enerzijds beïnvloedt BTW de prijzen van eindproducten van particuliere ondernemingen, terwijl dit bij de traditionele postbedrijven niet het geval is.


Dans le cas des piles et accumulateurs rechargeables, qui ne représentent finalement qu’une toute petite quantité de déchets, nous devons prendre en considération d’autres aspects, comme l’efficacité énergétique, la vie utile et, bien entendu, le prix que le consommateur devra payer.

Iedere technologie heeft echter voor- en nadelen. Bij oplaadbare batterijen en accu’s, die toch al een zeer klein percentage van de hoeveelheid afval uitmaken, moeten we ook andere eigenschappen in het oog houden: de energie-efficiëntie, de levensduur en natuurlijk ook de prijs voor de consument.


Il est logique que l'obligation d'offrir le système de la tonalité tombe, lorsque les tarifs des utilisateurs finals sont identiques ou moins élevés que les appels vers le propre réseau mobile, parce que l'obligation a uniquement pour but d'informer les utilisateurs finals qu'il existe un risque qu'ils doivent payer un prix supérieur au prix qu'ils attendaient payer en se basant sur le préfixe.

Dat de verplichting tot het aanbieden van het systeem van de tonaliteit wegvalt wanneer de eingebruikerstarieven voor een oproep naar een andere mobiel netwerk gelijk zijn aan of lager zijn dan de oproepen naar het eigen mobiele netwerk is logisch, omdat de verplichting enkel de bedoeling heeft eindgebruikers te waarschuwen dat er een risico bestaat dat zij een hogere prijs moeten betalen dan de prijs die zij verwachten te betalen afgaande op de prefix.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prix que devra finalement payer ->

Date index: 2023-07-16
w