Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «probablement examiner comment » (Français → Néerlandais) :

Nous devrons probablement examiner comment le système pourra devenir plus performant au niveau de l'interaction entre la police et le citoyen.

We zullen allicht moeten onderzoeken hoe we het systeem performanter kunnen maken op het vlak van de interactie tussen de politie en de burger.


Nous devrons probablement examiner comment le système pourra devenir plus performant au niveau de l'interaction entre la police et le citoyen ».

We zullen allicht moeten onderzoeken hoe we het systeem performanter kunnen maken op het vlak van de interactie tussen de politie en de burger" .


par l'insertion, dans chaque rapport annuel d'activité, d'une explication exhaustive et fiable du rapport entre le risque résiduel ou le taux d'erreur résiduel et le taux d'erreur de la Cour des comptes; demande à la Commission d'examiner, en coopération étroite avec la Cour des comptes, comment il serait possible d'aligner sa méthode de calcul du taux d'erreur résiduel sur la méthode utilisée par la Cour des comptes pour déterminer le taux d'erreur le plus probable; ...[+++]

in ieder jaarlijks activiteitenverslag een volledige en betrouwbare toelichting op te nemen inzake de verhouding tussen het resterende risico of het resterende foutenpercentage en het foutenpercentage van de Rekenkamer; vraagt de Commissie in nauwe samenwerking met de Rekenkamer de mogelijkheden na te gaan om haar methode voor de berekening van het resterende foutenpercentage en de berekeningsmethode van de Rekenkamer voor het waarschijnlijkste foutenpercentage op elkaar af te stemmen;


– par l'insertion, dans chaque rapport annuel d'activité, d'une explication exhaustive et fiable du rapport entre le risque résiduel ou le taux d'erreur résiduel et le taux d'erreur de la Cour des comptes; demande à la Commission d'examiner, en coopération étroite avec la Cour des comptes, comment il serait possible d'aligner sa méthode de calcul du taux d'erreur résiduel sur la méthode utilisée par la Cour des comptes pour déterminer le taux d'erreur le plus probable; ...[+++]

– in ieder jaarlijks activiteitenverslag een volledige en betrouwbare toelichting op te nemen inzake de verhouding tussen het resterende risico of het resterende foutenpercentage en het foutenpercentage van de Rekenkamer; calls on the Commission, in close cooperation with the Court of Auditors, to explore possibilities to align its methodology of calculating the residual error rate with the Court of Auditors' most likely error rate methodology;


Santé animale –Cerfs–Porcins | 64/432/CEE 92/118/CEE 2002/99/CE | Biosecurity Act 1993 S 22 | Oui (1) | | En ce qui concerne la viande porcine, l'UE doit examiner et commenter l'évaluation par la NZ des risques au regard du SDRP Le groupe scientifique sera probablement concerné | Animal Products Act 1999 | 79/542/CEE 2002/99/CE | Oui (1) | | |

Diergezondheid –Herten–Varkens | 64/432/EEG 92/118/EEG 2002/99/EG | Biosecurity Act 1993 S 22 | Ja (1) | | EU moet PRRS-risicobeoordeling van NZ voor varkensvlees onderzoeken en opmerkingen daarover formuleren.


K. recommandant que cette stratégie examine tous les aspects des conséquences probables de la perturbation endocrinienne - problèmes pour la faune, effets nocifs sur la santé humaine, sources d'exposition, comment les éviter/les supprimer et comment prévenir la mise sur le marché de nouveaux perturbateurs endocriniens,

K. overwegende dat het aanbeveelt dat in het kader van de strategie rekening moet worden gehouden met alle aspecten van de vermoede gevolgen van hormoonontregeling - problemen voor in het wild levende dieren, ongunstige gevolgen voor de gezondheid van de mens, bronnen van blootstelling, op welke wijze deze worden vermeden/weggenomen en op welke wijze kan worden voorkomen dat nieuwe hormoonontregelende stoffen op de markt worden gebracht,


Nous devons examiner comment des dispositifs tels que le chômage partiel, par exemple, peuvent nous aider à affronter les difficultés qui nous attendent probablement dans la période à venir».

Wij moeten bekijken hoe de maatregelen, zoals bijvoorbeeld arbeidstijdverkorting, kunnen worden gebruikt voor de aanpak van de uitdagingen waarmee wij de komende tijd zullen worden geconfronteerd".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

probablement examiner comment ->

Date index: 2022-12-29
w