Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attaque
De panique
Etat
Faire l'objet
Faire l'objet d'un dégagement
Faire l'objet d'un report de droit
Faire l'objet d'une dérogation
Faire l'objet d'une mesure d'expulsion
Faire l'objet d'une mesure d'éloignement
Faire l'objet d'une mesure de renvoi
Psychostimulants pouvant faire l'objet d'un abus

Traduction de «probablement faire l’objet » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


faire l'objet d'une mesure d'éloignement

uitgewezen zijn






Psychostimulants pouvant faire l'objet d'un abus

psychostimulantia met mogelijkheid tot misbruik




faire l'objet d'une dérogation

derogatie hebben | een derogatie hebben


faire l'objet d'un report de droit

de kredieten worden van rechtswege overgedragen


Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. On ne doit pas faire un diagno ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit recidiverende aanvallen van hevige angst (paniek) die niet beperkt zijn tot bepaalde situaties of omstandigheden en derhalve onvoorspelbaar zijn. Net als bij andere angststoornissen zijn de belangrijkste symptomen onder meer plotseling beginnende hartkloppingen, pijn op de borst, verstikkingsgevoelens, duizeligheid en gevoelens van onwerkelijkheid (depersonalisatie of derealisatie). Dikwijls is er ook een secundaire angst om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Paniekstoornis dient niet als hoofddiagnose te worden opgegeven indien de betrokkene een depressieve stoornis heeft op de tijd dat de aanvallen beginnen, aangezien onder die omstandigheden de paniekaanval ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elles vont faire l'objet durant l'année 1998 (et probablement durant une partie de l'année 1999) de négociations entre les États membres et la Commission, en association avec les autres institutions communautaires, afin d'aboutir à de nouveaux règlements d'encadrement des Fonds, qui seront applicables dès le 1 janvier 2000.

In 1998 en waarschijnlijk gedurende een deel van 1999 zullen de lidstaten en de Commissie, met inschakeling van de andere instellingen van de Gemeenschap, hierover onderhandelen om overeenstemming te vinden over nieuwe kaderverordeningen voor de Fondsen die van toepassing worden met ingang van 1 januari 2000.


Certaines possibilités existent déjà en la matière, mais elles doivent faire l'objet d'un autre débat, car elles ne répondent probablement pas à la volonté qui anime un certain nombre des membres de cette commission de donner un statut légal à l'immigration de fait.

Hiervoor bestaan reeds bepaalde mogelijkheden, maar ze moeten nog in een ander debat besproken worden, want ze beantwoorden waarschijnlijk niet aan het streven van bepaalde leden van deze commissie om een wettelijk statuut te geven aan de werkelijke immigratie.


En l'occurrence, il ne s'agissait en général pas vraiment de mots contraires à l'ordre, mais bien de prises de position politiques qui auraient probablement pu paraître désagréables ou blessantes pour certains ou pour les pouvoirs en place, mais qui doivent certainement pouvoir être formulées dans une démocratie parlementaire adulte et faire l'objet d'un débat.

Daarbij ging het in de regel niet zozeer om strijdigheid met de orde, maar wel om politieke stellingnamen die voor sommigen of voor de gevestigde machten misschien wel onaangenaam of kwetsend zouden kunnen overkomen, maar die in een volwassen parlementaire democratie alvast uitgesproken moeten kunnen worden in het parlement en waaromtrent een debat moet kunnen worden gevoerd.


Il est donc probable que le texte de la proposition de loi, s'il est adopté, doive faire l'objet dans un bref délai, d'une adaptation, ce qui ne permettra d'assurer ni la sécurité juridique ni la connaissance de la loi.

Aldus is de kans groot dat de tekst van het eenmaal aangenomen wetsvoorstel binnen de kortste keren terug zal moeten aangepast worden, wat de rechtszekerheid en de kenbaarheid van de wet zeker niet zou ten goede komen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nos analyses préliminaires sur le statut des partis politiques européens vont dans ce sens, mais, naturellement, il nous faut maintenant étudier très attentivement la base juridique, la forme juridique éventuelle et, comme nous le voyons aujourd’hui, cette question devra très probablement faire l’objet d’un acte législatif séparé.

Onze voorlopige analyse van het statuut van de Europese politieke partijen wijst in deze richting, maar we moeten nu natuurlijk zeer zorgvuldig de rechtsgrondslag, de mogelijke juridische vorm bestuderen en we hebben hoogstwaarschijnlijk, zoals het zich nu laat aanzien, een aparte rechtshandeling over deze kwestie nodig.


Cependant, pour de nombreuses parties, certaines des sources de financement très spécifiques devront probablement faire l’objet d’un examen un peu plus approfondi car cela ne fait que deux semaines que le panel de haut niveau des Nations unies a présenté ces différentes propositions.

Voor veel partijen moet er waarschijnlijk echter nog nader worden gekeken naar een aantal van de zeer specifieke financieringsbronnen, aangezien het nog maar twee weken geleden is dat de VN-werkgroep op hoog niveau met deze ideeën kwam.


Celui-ci devra très probablement faire l’objet d’une révision d’ici trois ou quatre ans et j’espère que, d’ici là, de nombreux opérateurs seront entrés sur le marché.

Hoogstwaarschijnlijk zal de tekst over drie of vier jaar herzien moeten worden en ik hoop dat er tegen die tijd meer exploitanten tot de markt zullen zijn toegetreden.


(29 bis) Le système de la conditionnalité et la Politique agricole commune devront probablement faire l’objet de nouvelles adaptations à l'avenir, dans la mesure où le montant des paiements ne semble pas toujours être en adéquation avec les efforts déployés par les agriculteurs concernés pour se conformer aux réglementations, car les paiements continuent de dépendre largement des dépenses historiques.

(29 bis) Het stelsel van randvoorwaarden en/of het gemeenschappelijk landbouwbeleid zullen in de toekomst waarschijnlijk verder moeten worden aangepast, aangezien het niveau van de subsidies thans niet altijd in overeenstemming lijkt te zijn met de inspanningen van de betrokken landbouwers om aan de randvoorwaarden te voldoen, omdat de betalingen nog altijd in grote mate afhangen van uitgaven in het verleden.


(1 quinquies) Le système de la conditionnalité et/ou la politique agricole commune devront probablement faire l'objet de nouvelles adaptations dans le futur, dans la mesure où le montant des paiements ne semble pas toujours être en adéquation avec les efforts déployés par les agriculteurs concernés pour respecter les règles, car les paiements continuent de dépendre largement des dépenses historiques.

(1 quinquies) Het stelsel van randvoorwaarden en/of het gemeenschappelijk landbouwbeleid zullen in de toekomst waarschijnlijk verder moeten worden aangepast, aangezien het niveau van de betalingen thans niet altijd in overeenstemming lijkt te zijn met de inspanningen van de betrokken landbouwers om aan de randvoorwaarden te voldoen, omdat de betalingen nog altijd in grote mate afhangen van uitgaven in het verleden.


Quant aux adaptations entre les dispositifs existant dans le secteur public et dans le secteur privé, elles pourraient également faire l'objet d'un examen. Nous aurons probablement l'occasion d'y revenir dans le cadre de ce Conseil si des propositions sont déposées sur la table par des ministres ou secrétaires d'État compétents en la matière.

Ook de afstemming van de bepalingen van de privé-sector en de openbare sector kunnen op die Ministerraad aan bod komen, als er ministers of staatssecretarissen zijn die hierover voorstellen op tafel leggen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

probablement faire l’objet ->

Date index: 2021-03-28
w