Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Correction la plus probable
Dénombrement selon NPP
Dénombrement selon le nombre le plus probable
Technique du nombre le plus probable
évaluation du MPN

Vertaling van "probablement soulevé plus " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Cette catégorie concerne des troubles de la personnalité, souvent gênants, mais ne présentant pas les caractéristiques symptomatiques spécifiques de l'un quelconque des troubles décrits en F60.-. De ce fait, le diagnostic de ces troubles soulève souvent des difficultés. Exemples: modifications gênantes de la personnalité, non classables en F60.- ou F62.-, et considérées comme accessoires comparativement à un diagnostic principal de trouble affectif ou anxieux concomitant | troubles mixtes de la personnalité avec présence de caractéristiques appartenant à plusieurs des troubles décrits en F60.-, mais sans prédominance d'un gro ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie is bedoeld voor persoonlijkheidsstoornissen die dikwijls problemen veroorzaken, maar niet het specifieke symptomenpatroon laten zien dat de stoornissen kenmerkt die zijn beschreven onder F60.-. Dientengevolge zijn ze vaak lastiger te diagnosticeren dan de stoornissen uit F60.-. | Voorbeelden zijn onder meer | gemengde persoonlijkheidsstoornissen met kenmerken van verscheidene van de stoornissen uit F60.-, maar zonder een op de voorgrond staand symptomencomplex dat een specifiekere diagnose toelaat | Voorbeelden zijn onder meer | storende persoonlijkheidsveranderingen, niet geclassificeerd onder F60.- of F62.- ...[+++]


correction la plus probable

meest waarschijnlijke correctie


dénombrement selon le nombre le plus probable | dénombrement selon NPP

tellen volgens de techniek van het MWA(meest waarschijnlijke aantal)


évaluation du MPN | technique du nombre le plus probable

proef uitgevoerd volgens de techniek van het meest waarschijnlijke aantal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le présent amendement a pour objet d'instaurer une mesure transitoire qui puise sa raison d'être dans le fait qu'il ne sera probablement plus possible de réviser l'article 150 de la Constitution au cours de la présente législature et qu'il faut néanmoins régler d'une manière efficace le problème soulevé en l'occurrence.

De in dit amendement voorgestelde regeling strekt ertoe een overgangsmaatregel in te stellen die haar grond heeft in het gegeven dat het binnen de huidige legislatuur waarschijnlijk niet meer mogelijk is om het artikel 150 van de Grondwet te herzien, een noodzakelijkheid evenwel om de hier gevatte problematiek op een efficiënte wijze te regelen.


Le présent amendement a pour objet d'instaurer une mesure transitoire qui puise sa raison d'être dans le fait qu'il ne sera probablement plus possible de réviser l'article 150 de la Constitution au cours de la présente législature et qu'il faut néanmoins régler d'une manière efficace le problème soulevé en l'occurrence.

De in dit amendement voorgestelde regeling strekt ertoe een overgangsmaatregel in te stellen die haar grond heeft in het gegeven dat het binnen de huidige legislatuur waarschijnlijk niet meer mogelijk is om het artikel 150 van de Grondwet te herzien, een noodzakelijkheid evenwel om de hier gevatte problematiek op een efficiënte wijze te regelen.


31. souligne que les États dans lesquels on compte le plus grand nombre de violations des DPI, comme la Chine, le Pakistan, la Russie ou le Brésil, n'ont pas été invités à signer l'accord, et qu'il est peu probable que ces États le fassent dans un avenir proche, ce qui soulève des questions importantes quant à l'efficacité des mesures proposées par l'ACAC;

31. benadrukt dat de landen waar de ernstigste schendingen van de intellectuele-eigendomsrechten plaatsvinden, zoals China, Pakistan, Rusland en Brazilië, niet zijn uitgenodigd om de ACTA te ondertekenen en zich naar alle waarschijnlijkheid niet binnen afzienbare tijd bij de ACTA zullen aansluiten, hetgeen ernstige vraagtekens oproept met betrekking tot de doeltreffendheid van de in de ACTA voorgestelde maatregelen;


Cela d’autant plus que soulever une exception d’illégalité au stade précontentieux n’est pas, a priori, de nature à permettre au réclamant d’obtenir gain de cause à ce stade, car, hormis les cas hypothétiques d’illégalité manifeste, il est peu probable que l’administration accepte de ne pas appliquer une disposition en vigueur en faisant droit à l’argumentation du requérant suivant laquelle cette disposition méconnaîtrait une règle de rang supérieur.

Dit geldt temeer daar het aanvoeren van een exceptie van onwettigheid in de precontentieuze fase nauwelijks tot gevolg zal hebben dat de klager in die fase in het gelijk wordt gesteld, aangezien het, afgezien van gevallen van kennelijke onwettigheid, onwaarschijnlijk is dat de administratie ervoor kiest om een geldende bepaling buiten toepassing te laten op grond van het betoog van de verzoeker dat die bepaling in strijd zou zijn met een regel van hogere rang.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette division probable créera un précédent, en ce sens que les frontières coloniales en Afrique ne sont plus sacro-saintes, ce qui soulève de nombreuses questions intéressantes sur l’avenir de l’Afrique.

Die waarschijnlijke opdeling zal een precedent scheppen in die zin dat koloniale grenzen in Afrika niet langer onaantastbaar zijn, wat veel interessante vragen oproept over de toekomst van Afrika.


De plus, le système de double majorité ne facilitera probablement pas la prise de décision efficace car il procure des possibilités de blocage supplémentaires et soulève des problèmes quant au rôle des membres du Directoire dans la mesure où il serait malaisé de leur attribuer un coefficient approprié.

Bovendien is het weinig waarschijnlijk dat een tweeledig meerderheidssysteem bevorderlijk zou zijn voor een effectieve besluitvorming, aangezien het extra blokkeringsmogelijkheden biedt en problemen creëert met betrekking tot de rol van de leden van de Directie, wier stem moeilijk correct kan worden gewogen.


Cela fait seulement deux mois que j'ai rejoint la commission du contrôle budgétaire et, à mes yeux, les réunions et les rapports de ces deux derniers mois ont probablement soulevé plus de questions qu'ils n'en ont résolu.

Ik ben pas sinds een paar maanden lid van de Commissie begrotingscontrole. Ik denk dat de vergaderingen en verslagen in de laatste twee maanden bij mij waarschijnlijk tot meer vragen dan antwoorden hebben geleid.




Anderen hebben gezocht naar : correction la plus probable     dénombrement selon npp     évaluation du mpn     probablement soulevé plus     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

probablement soulevé plus ->

Date index: 2023-10-03
w