Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «problème chypriote soient » (Français → Néerlandais) :

Je suis confiant que, d’ici le 1er janvier 2008, les bases nécessaires auront été mises en place afin de résoudre de manière appropriée le problème chypriote et de permettre la réunification politique, sociale et économique de l’île, de façon à ce que l’euro devienne la monnaie de tous les Chypriotes, qu’ils soient d’origine grecque ou turque.

Ik hoop dat tegen 1 januari 2008 de noodzakelijke grondslag zal zijn gecreëerd voor een goede oplossing van de kwestie-Cyprus en voor een politieke, sociale en economische hereniging van Cyprus. Dan zal de euro de munt zijn van alle Cyprioten, Turks- en Grieks-Cyprioten.


Le Conseil a recommandé que les 259 millions d’euros qui avaient été dégagés pour la partie nord de Chypre en cas de règlement du problème chypriote soient désormais utilisés à cette fin.

De Raad heeft geadviseerd om de 259 miljoen euro die gereserveerd was voor het noordelijk deel van Cyprus indien de regeling aanvaard zou zijn, nu voor dit doel te gebruiken.


Le parti progressiste des travailleurs de Chypre, auquel j’appartiens, œuvre pour la résolution du problème chypriote et pour le respect des droits de l’homme de tous les Chypriotes, qu’ils soient d’origine turque ou grecque.

Wij, leden van de Cyprische communistische partij (AKEL), ijveren voor een oplossing van de kwestie-Cyprus, voor eerbiediging van de mensenrechten van alle Cyprioten - Turks- en Grieks-Cyprioten - en willen geen hinderpalen opwerpen voor de toetreding van Turkije.


Le parti progressiste des travailleurs de Chypre, auquel j’appartiens, œuvre pour la résolution du problème chypriote et pour le respect des droits de l’homme de tous les Chypriotes, qu’ils soient d’origine turque ou grecque.

Wij, leden van de Cyprische communistische partij (AKEL), ijveren voor een oplossing van de kwestie-Cyprus, voor eerbiediging van de mensenrechten van alle Cyprioten - Turks- en Grieks-Cyprioten - en willen geen hinderpalen opwerpen voor de toetreding van Turkije.


l'établissement de textes juridiques alignés sur l'acquis communautaire afin qu'ils soient immédiatement applicables dès l'entrée en vigueur d'un règlement global du problème chypriote,

de opstelling van wetteksten die aangepast zijn aan het communautaire acquis zodat ze onmiddellijk van toepassing zijn zodra de algehele regeling van de kwestie Cyprus in werking treedt,


À cet égard, il se félicite que les Chypriotes grecs et turcs se soient engagés à poursuivre les négociations en vue de parvenir à un règlement global du problème chypriote d'ici le 28 février 2003 sur la base des propositions du Secrétaire général des Nations Unies.

In dit licht juicht hij de toezegging van de Grieks- en de Turks-Cyprioten toe dat zij verder zullen onderhandelen, teneinde uiterlijk op 28 februari 2003 op basis van de voorstellen van de secretaris-generaal van de Verenigde Naties tot een algehele regeling van de kwestie Cyprus te komen.


30. incite la Turquie à poursuivre les réformes constitutionnelles qui sont essentielles pour le processus de démocratisation et qui, depuis qu'elles ont été engagées en octobre 2001, se sont traduites par des résultats positifs; souligne que ces réformes, ainsi que des réformes de portée plus grande, doivent aboutir à ce que les lois et règlements en cause soient modifiés dans les plus brefs délais, puis dûment appliqués, afin que des progrès réels et tangibles soient réalisés dans le domaine des droits de l'homme et des libertés, de sorte que puisse être comblé au plus tôt, conformément aux conclusions du Conseil européen de Laeken, l ...[+++]

30. moedigt Turkije aan om voort te gaan met de constitutionele hervormingen die fundamenteel zijn voor het democratiseringsproces en die tot zekere positieve resultaten hebben geleid sedert het opstarten ervan in oktober 2001; beklemtoont het feit dat deze en meer verreikende hervormingen ertoe moeten leiden dat de betreffende wetten en regelgevingen zo snel mogelijk moeten worden gewijzigd en adequaat moeten worden uitgevoerd om te komen tot werkelijke en tastbare vooruitgang op het gebied van mensenrechten en vrijheden, zodat de kloof die blijft bestaan tussen het engagement van Turkije om de politieke criteria van Kopenhagen na te l ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problème chypriote soient ->

Date index: 2023-07-10
w