Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «problème complexe qui reste malgré tout » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paraly ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen z ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bien qu’elles reçoivent l’appui de nombreux partenaires étrangers dans ce domaine, les autorités libyennes restent trop faibles et contestées pour venir à bout de ce problème complexe qui reste malgré tout prioritaire pour le pays.

Hoewel ze hiervoor steun krijgen van heel wat buitenlandse partners, blijft de Libische overheid te zwak en te omstreden om een eind te maken aan dit complexe probleem dat desondanks prioritair blijft voor het land.


La technologie de ces dernières années a fortement augmenté l'accessibilité de la police via internet, la téléphonie et les médias sociaux, mais le contact physique reste malgré tout essentiel.

De technologie van de laatste jaren heeft de contacteerbaarheid sterk verhoogd via internet, telefonie en sociale media, maar toch blijft de fysieke bereikbaarheid van de politie van wezenlijk belang.


Même si les trajets domicile/lieu de travail ne représentent que 20 à 30 % de l'ensemble des déplacements, cela reste malgré tout considérable et continue aussi à constituer le principal problème en matière de mobilité, notamment en raison de l'utilisation de moyens de transports individuels de et vers Bruxelles, Anvers et d'autres villes ce qui rend l'accès à ces villes quasiment impossible.

Ook al bedraagt het woon-werkverkeer slechts 20 à 30 % van het geheel van de verplaatsingen, toch blijft het aanzienlijk en blijft het ook het grootste mobiliteitsprobleem vormen, namelijk het individueel vervoer van en naar Brussel, Antwerpen en andere steden dat de toegang tot deze steden quasi onmogelijk maakt.


Dans le cadre de l'arrêté royal, on veillera tout particulièrement à trouver des mécanismes garantissant une gestion qui reste malgré tout individualisée.

Een koninklijk besluit moet voor betere garanties inzake de regeling van een bewind zorgen, ofschoon de persoonlijke dimensie niet verloren mag gaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est pourquoi les militaires relèveront, en temps de paix, de la compétence des cours et tribunaux ordinaires et, en temps de guerre, ce qui reste malgré tout une situation d'exception, de celle des juridictions militaires.

Daarom zullen militairen in vredestijd onderworpen zijn aan de bevoegdheid van de gewone hoven en rechtbanken, en in oorlogstijd, toch een uitzonderingssituatie, aan die van de militaire gerechten.


Si l'interprétation étendue donnée par le délégué à la disposition légale précitée paraît défendable, il n'en reste pas moins que le Conseil d'Etat suggère malgré tout de formuler autrement l'article 3, § 2, en projet de l'arrêté royal du 4 avril 1996, de manière à lever tout doute relatif à son fondement juridique.

De door de gemachtigde geschetste ruime interpretatie van de voormelde wetsbepaling lijkt wel verdedigbaar, maar de Raad van State suggereert toch om het ontworpen artikel 3, § 2, van het koninklijk besluit van 4 april 1996 anders te formuleren, zodat elke twijfel aangaande de rechtsgrond ervoor wordt weggenomen.


Notons malgré tout deux éléments importants: - le fait d'investir dans des efforts d'efficacité énergétique diminue bien évidemment de façon durable la facture énergétique totale de la société qui a concédé cet investissement; - les prix du gaz naturel, ces cinq dernières années, sont restés très stables et relativement bas.

Ondanks alles dienen twee belangrijke elementen opgemerkt te worden: - investeren in inspanningen voor energie-efficiëntie, waardoor uiteraard de totale energiefactuur van de maatschappij die deze investering heeft gewilligd op een duurzame manier daalt; - de prijs van aardgas is zeer stabiel en relatief laag gebleven over de laatste vijf jaren.


Il reste les 9 spécialités ayant fait l'objet d'un avis négatif de la part de la CRM (avec, à l'époque, l'idée sous-jacente de lancer une procédure "article 81"), mais n'ayant pas donné lieu au lancement d'une procédure "article 81", et que la ministre avait malgré tout décidé de rembourser.

Resten nog 9 gevallen waarbij de CTG negatief adviseert (soms destijds met als achterliggend motief om de weg naar een artikel 81 procedure te banen), maar waarbij géén artikel 81 procedure werd opgestart en de minister tóch tot terugbetaling overging.


La pratique de la scintigraphie osseuse soulève les problèmes suivants: - lors d'une interception, la police doit attendre trop longtemps la réponse de l'OE et du service des Tutelles; - la minorité de certaines personnes donne lieu à de nombreuses discussions entre le service des Tutelles et l'OE; - les informations apportées par l'OE ne sont pas prises en considération par le service des Tutelles dans la décision d'identification; - la réouverture d'un dossier par le service des Tutelles est très difficile même si l'OE apporte des éléments objectifs; - le délai de décision est beaucoup trop long, les dossiers de type "Dublin" posen ...[+++]

De problemen met de botscan: - bij onderschepping moet de politie te lang wachten op een antwoord van de DVZ en de dienst Voogdij; - veel discussies tussen de dienst Voogdij en de DVZ over de minderjarigheid van bepaalde personen; - de aangedragen info door de DVZ wordt niet meegenomen in de identificatiebeslissing van de dienst Voogdij; - heropenen van een dossier door de dienst Voogdij is heel moeilijk ook als er objectieve elementen door de DVZ worden aangereikt; - de beslissingstermijn is veel te lang, probleem bij Dublin-dossiers, tijd voor overname is verstreken en dus dient het asieldo ...[+++]


Cette diminution n'est certes pas aussi conséquente que lors de la campagne 2003-2004, mais reste, malgré tout, importante (de 5,3 % à 4,2 %, soit une baisse d'un peu plus d'un cinquième).

De daling van het percentage bestuurders dat drinken en rijden combineert is weliswaar niet zo groot als bij de campagne 2003-2004, maar toch aanzienlijk (van 5,3 % naar 4,2 %, een verschil van iets meer dan één vijfde).




D'autres ont cherché : problème complexe qui reste malgré tout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problème complexe qui reste malgré tout ->

Date index: 2024-05-03
w