Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "problème de couverture outdoor sur pont-à-celles " (Frans → Nederlands) :

Le problème de couverture outdoor sur Pont-à-Celles et Luttre est connu de la SA ASTRID depuis 2005.

Het probleem van de dekking in Pont-à-Celles en Luttre is sinds 2005 bekend bij de N.V. ASTRID.


Les problèmes de couverture radio ne sont nullement propres à la commune de Pont-à-Celles.

Radiodekkingsproblemen zijn geenszins eigen aan de gemeente Pont-à-Celles.


À ce jour, ASTRID a enregistré une liste de plus de 150 demandes de couverture supplémentaire, dont celle de Pont-à-Celles, et prévoit pour chacune une solution technique.

Op heden heeft ASTRID een lijst van meer dan 150 aanvragen voor bijkomende dekking geregistreerd, waaronder die van Pont-à-Celles, en voorziet ze voor elke aanvraag een technische oplossing.


Il s'agit en l'occurrence de la priorité C. En 2015, les problèmes de communication indoor dans deux commissariats ont été résolus grâce à l'installation d'un repeater à Luttre et à Pont-à-Celles, aux frais de la SA ASTRID.

In dit geval prioriteit C. In 2015 werden de indoor-communicatieproblemen in twee politiecommissariaten opgelost door de installatie van een repeater in Luttre en Point-à-Celles op kosten van de NV ASTRID.


Article 1 . L'association sans but lucratif Télésambre (T.E.A.C), dont le siège social est établi à 6010 Charleroi, esplanade René Magritte, ci-après dénommée Télésambre, est autorisée en tant qu'éditeur local de service public télévisuel pour une durée de neuf ans à dater du 1 janvier 2013, avec pour zone de couverture les communes suivantes : Aiseau-Presles, Beaumont, Chapelle-lez-Herlaimont, Charleroi, Châtelet, Chimay, Courcelles, Erquelinnes, Farciennes, Fleurus, Fontaine-l'Evêque, Froidchapelle, Gerpinnes, Ham-sur-Heure-Nalinnes ...[+++]

Artikel 1. De vereniging zonder winstoogmerk TVRC Mons-Borinage, waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is te 7000 Bergen, Carré des Arts, rue des Soeurs Noires 4 A, hierna Télé MB genoemd, krijgt de vergunning als lokale uitgever van openbare dienst voor televisie-omroep, voor een periode van negen jaar vanaf 1 januari 2013, voor het volgende zendgebied : de gemeenten Aiseau-Presles, Beaumont, Chapelle-lez-Herlaimont, Charleroi, Châtelet, Chimay, Courcelles, Erquelinnes, Farciennes, Fleurus, Fontaine-l'Evêque, Froidchapelle, Gerpinnes, Ham-sur-Heure/Nalinnes, Les-Bons-Villers, Lobbes, Merbes-le-Château, Momignies, Montigny-le-Tilleul, Pont-à-Celles, Seneffe, ...[+++]


- connaissance du fonctionnement et de l'usage d'outils de menuisier (scie, marteau, ...), d'outils de montage (perceuse électrique, tournevis électrique, pistolet à scellement, cisaille de tôlier, machine à riveter, ...), d'outils tranchants (scie à guichet, molette, cisaille de tôlier, grignoteuse, ...), de la machine à sertir et des outils de parachèvement - Connaissance de l'usage, des types et des caractéristiques des matériaux utilisés (différents types de matériaux de liaison et de fixation, différents types d'isolation, boîtes au bardage, les plaques métalliques et panneaux sandwich, les écrans d'étanchéité à l'air et pare-vapeur, les cols et silicones, ...) - Connaissance des caractéristiques thermiques (dilatation, ...) de matéria ...[+++]

- Kennis van de werking van en het gebruik van timmergereedschap (zaag, hamer, ..), montagegereedschap (elektrische boormachine, elektrische schroevendraaier, schiethamer, plaatschaar, rivetteermachine, ..) snijgereedschap (decoupeerzaag, slijpschijf, plaatschaar, knabbelschaar, ..), de felsmachine en het afwerkingsgereedschap - Kennis van het gebruik, de soorten en de eigenschappen van de gebruikte materialen (verschillende types verbindings- en bevestigingsmaterialen, verschillende types isolatie, binnendozen, de metalen platen en sandwichpanelen, lucht- en dampschermen, lijmen en siliconen, ..) - Kennis van de thermische eigenschappen (uitzetting, ..) van metalen plaatmaterialen - Kennis van plaatsing en bevestigingsmethodes voor de vers ...[+++]


La couverture générale des nullités en règlement de procédure pose davantage de problèmes qu'elle n'est censée en résoudre: il suffit de comparer la jurisprudence de la chambre des mises en accusation avec celle du juge du fond: la chambre des mises admet rarement (sauf à Mons) des nullités, contrairement aux juges du fond.

De algemene dekking van de nietigheden tijdens de regeling van de rechtspleging doet meer problemen rijzen dan ze er geacht wordt op te lossen : het volstaat de rechtspraak van de kamer van inbeschuldigingstelling te vergelijken met die van de bodemrechter : de kamer van inbeschuldigingstelling aanvaardt zelden nietigheden (behalve in Bergen), in tegenstelling tot de bodemrechters.


La couverture générale des nullités en règlement de procédure pose davantage de problèmes qu'elle n'est censée en résoudre: il suffit de comparer la jurisprudence de la chambre des mises en accusation avec celle du juge du fond: la chambre des mises admet rarement (sauf à Mons) des nullités, contrairement aux juges du fond.

De algemene dekking van de nietigheden tijdens de regeling van de rechtspleging doet meer problemen rijzen dan ze er geacht wordt op te lossen : het volstaat de rechtspraak van de kamer van inbeschuldigingstelling te vergelijken met die van de bodemrechter : de kamer van inbeschuldigingstelling aanvaardt zelden nietigheden (behalve in Bergen), in tegenstelling tot de bodemrechters.


K. considérant que, faute de stratégie intégrée axée sur la couverture des besoins économiques, sociaux et culturels des femmes kurdes, celles-ci subissent une aggravation chronique de leurs problèmes (analphabétisme, santé précaire, pauvreté, exclusion, etc.),

K. overwegende dat Koerdische vrouwen bij gebrek aan een geïntegreerde strategie ter verbetering van hun economische, sociale en culturele voorzieningen, van oudsher gebukt gaan onder een opeenhoping van problemen (analfabetisme, zwakke gezondheid, armoede, uitsluiting, enz.),


J. considérant que, faute de stratégie intégrée axée sur la couverture des besoins économiques, sociaux et culturels des femmes kurdes, celles-ci subissent une aggravation chronique de leurs problèmes (analphabétisme, santé précaire, pauvreté, exclusion, etc.),

J. overwegende dat Koerdische vrouwen bij gebrek aan een geïntegreerde strategie ter verbetering van hun economische, sociale en culturele voorzieningen, van oudsher gebukt gaan onder een opeenhoping van problemen (analfabetisme, zwakke gezondheid, armoede, uitsluiting, enz.),




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problème de couverture outdoor sur pont-à-celles ->

Date index: 2024-08-06
w